a coordinator General, Mr. Schafik Handal, was appointed with authority to represent FMLN as a political party. | UN | وعين منسق عام، هو السيد شفيق حنظل، مع منحه سلطة تمثيل الجبهة بوصفها حزبا سياسيا. |
a coordinator for the Unit was recruited in late 2010 with the aim of developing a global programme and linking to other major regional initiatives. | UN | وتم تعيين منسق للوحدة في أواخر عام 2010 بهدف وضع برنامج عالمي والتواصل مع المبادرات الإقليمية الرئيسية الأخرى. |
Thailand, as a coordinator of the Informal Group of Observer States to the Conference on Disarmament, strongly believes that it must engage all stake-holders. | UN | إن تايلند، بوصفها منسق المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح تعتقد اعتقادا راسخا بأنه يجب إشراك جميع أصحاب المصلحة. |
These articles, based on preambular paragraphs submitted earlier by Australia, acting as a coordinator for chapter V, read as follows: | UN | وترتكز هاتان المادتان على فقرات الديباجة التي سبق أن قدمتها استراليا بصفتها منسقاً للفصل الخامس، ونصهما كما يلي: |
Its director reported directly to the Permanent Secretary and its staff included a coordinator of Research and Development, a Field Officer, a Communications Officer and an Administrative Officer. | UN | ومدير هذا المكتب مسـؤول مباشرة أمام الأمين الدائم، كما أن موظفيه يتضمنون منسقا لأعمال البحوث والتنمية، وموظفا ميدانيا، وموظفا آخر للاتصالات، علاوة على موظف إداري. |
Each wing has a coordinator and a subcoordinator and there is a general coordinator for each prison. | UN | ولكل جناح منسق ومعاون له ويوجد منسق عام لكل سجن. |
The Secretariat took due note of the request for the designation of a coordinator for multilingualism, within existing posts. | UN | وأشارت إلى أن الأمانة قد أحاطت علما على النحو الواجب بطلب تعيين منسق لتعدّد اللغات في إطار الوظائف الموجودة. |
He congratulated the Director-General on the designation of a coordinator for multilingualism. | UN | وهنّأ المديرَ العام على تعيين منسق لمسألة التعدد اللغوي. |
In conclusion, she welcomed the intention of the secretariat to appoint a coordinator for the programme of assistance to the Palestinian people before the end of the year. | UN | وفي الختام رحبت بعزم الأمانة على تعيين منسق لبرنامج المساعدة المقدمة للشعب الفلسطيني قبل نهاية العام. |
It proposes to strengthen the Office of the Coordinator of the Panel of Counsel by appointing a coordinator with legal qualifications. | UN | وتقترح تعزيز مكتب منسق فريق المستشارين عن طريق تعيين منسق حائز لمؤهلات قانونية. |
We, nevertheless, agree to the President's suggestion that a coordinator be appointed to seek ways and means to re—examine the ad hoc committee's mandate. | UN | غير أننا نوافق على اقتراح الرئيس بتعيين منسق لالتماس سبل ونهج إعادة فحص ولاية اللجنة المخصصة. |
The Programme's headquarters are in the capital, with a coordinator and a multisectoral support committee in each of the nation's departments. | UN | ومقره في العاصمة مع وجود منسق ولجنة دعم متعددة القطاعات في كل مقاطعة من مقاطعات الأمة. |
There had formerly been two posts, one for a teacher and one for a coordinator of Arabic, and those posts had now been amalgamated. | UN | فقد كانت هنالك في السابق وظيفتان، اﻷولى وظيفة مدرس والثانية منسق للغة العربية، وتم دمج الوظيفتين في وظيفة واحدة. |
56. The CHAIRMAN suggested that the Working Group should hold further informal consultations on article 3 and, if necessary, appoint a coordinator. | UN | ٥٦ - الرئيس: اقترح على الفريق العامل تنظيم مشاورات غير رسمية من جديد بشأن المادة ٣، وتعيين منسق عند الاقتضاء. |
To coordinate the implementation of this plan, the executive secretaries appointed, on an interim basis, a coordinator from among existing staff members. | UN | ولتنسيق تنفيذ هذه الخطة، عين الأمناء التنفيذيون منسقاً مؤقتاً من بين الموظفين الموجودين في الخدمة. |
The Coordinating Team is headed by a coordinator, who is appointed by, and reports to, the host organization. | UN | ويرأس فريق التنسيق منسقاً تعينه المنظمة المضيفة، ويقدم تقاريره إليها. |
The provincial network is comprised of a coordinator, two United Nations volunteers, and 16 national staff. | UN | وتضم الشبكة الإقليمية الحالية منسقا واثنين من متطوعي الأمم المتحدة و 16 موظفا محليا. |
The delegation of Portugal, as a coordinator of the coordinating and consultative process, introduced a draft resolution. | UN | وقدم وفد البرتغال بوصفه منسقا لعملية التنسيق والتشاور مشروع قرار. |
The designation of a coordinator for multilingualism within existing posts in the Organization is still under consideration. | UN | ولا يزال قيد النظر موضوع تعيين منسِّق لشؤون تعدّد اللغات ضمن الوظائف الموجودة في المنظمة. |
Each national node could be managed by a coordinator to be appointed.. | UN | بالإمكان إدارة كل محطة من المحطات الوطنية من جانب أحد المنسقين الذين يتم تعينهم. |
a coordinator was recruited to oversee the global UNODC computer-based training programme. | UN | وعُيّن منسّق للإشراف على البرنامج العالمي للتدريب الحاسوبي الذي يرعاه المكتب. |
The Special Committee also continued its consideration of the proposal to convert the Trusteeship Council into a coordinator of the global commons. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة أيضا نظرها في الاقتراح الداعي إلى تحويل مجلس الوصاية إلى جهاز تنسيق للمشاعات العالمية. |
322. The United Nations is acting as a coordinator in this area by directing international cooperation towards El Salvador at a level commensurate with the magnitude of the peace process. | UN | ٣٢٢ - وتقوم اﻷمم المتحدة بدور تنسيقي في هذا المجال بتوجيه التعاون الدولي صوب السلفادور على مستوى يتناسب مع حجم عملية السلم. |
Furthermore, the Office is, in a way, a coordinator and overall monitor. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المكتب يعمل، بطريقة ما، كمنسق ومراقب عام. |
The Government as a result has established an office with a coordinator and budgetary support to assist this vibrant and important social civic movement. | UN | ونتيجة لذلك أنشأت الحكومة مكتباً معززاً بمنسق وبدعم ميزاني لمساعدة هذه الحركة المدنية الاجتماعية النشطة والمهمة. |
This office will have three divisions - investigations, historical analysis and operations - with an officer in charge of each, and a coordinator of the final report. | UN | ولهذا المكتب ثلاث شعب: التحقيقات والتحليل التاريخي، والعمليات، تكون كل منها تحت مسؤولية الموظف المناسب، ومنسقا للتقرير النهائي. |
UNODC will continue to act in its capacity as a coordinator in support of the Paris Pact partners and the realization of its goals, as it has since the inception of the initiative. | UN | 14- وسيستمر المكتب، كما فعل منذ بدء المبادرة، في العمل بوصفه منسّقا لدعم الشركاء في الميثاق وتحقيق أهدافه. |