Detainees should receive a copy confirming their request for a medical report and a copy of the report itself. | UN | وينبغي أن يحصل المحتجزون على نسخة تؤكد طلبهم وضع تقرير طبي والحصول على نسخة من التقرير نفسه. |
Detainees should receive a copy confirming their request for a medical report and a copy of the report itself. | UN | وينبغي أن يحصل المحتجزون على نسخة تؤكد طلبهم وضع تقرير طبي والحصول على نسخة من التقرير نفسه. |
She was not shown any warrant and did not receive a copy of the report. | UN | ولم تُبرز لها أي مذكَّرة ولم تتلقَّ نسخة من التقرير ذي الصلة. |
a copy of the report on the outcome of the visits is available on the Convention website. | UN | وأُتيحت نسخة من التقرير عن نتيجة هذه الزيارات في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية. |
a copy of the report of the meeting is available on the Convention website. | UN | وأُتيحت نسخة من تقرير هذا الاجتماع في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت العالمية. |
The first step in the doctor's reporting should be to send a copy of the report to his superior - with the consent of the detainee. | UN | وينبغي أن تكون الخطوة الأولى التي يتبعها الطبيب في الإبلاغ هي إرسال نسخة من التقرير إلى رئيسه، بموافقة المحتجز. |
The first step in the doctor's reporting should be to send a copy of the report to his superior - with the consent of the detainee. | UN | وينبغي أن تكون الخطوة الأولى التي يتبعها الطبيب في الإبلاغ هي إرسال نسخة من التقرير إلى رئيسه، بموافقة المحتجز. |
a copy of the report is also provided to the United Nations Board of Auditors; | UN | وتقدم نسخة من التقرير إلى رئيس مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛ |
a copy of the report shall be circulated to competent international organizations and to concerned subregional, regional and global organizations and bodies. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
At the same time, a copy of the report was provided to Federico Tinoco Carmona. | UN | وفي الاجتماع نفسه، قُدمت نسخة من التقرير المذكور إلى السيد فيديريكو تينوكو كارمونا. |
a copy of the report shall be circulated to competent international organizations and to concerned subregional, regional and global organizations and bodies. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
a copy of the report shall be circulated to competent international organizations and to concerned subregional, regional and global organizations and bodies. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على جميع أعضاء السلطة، وعلى المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
a copy of the report shall be circulated to competent international organizations and to concerned subregional, regional and global organizations and bodies. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
He would like to receive a copy of the report prepared by the company that had done the study for the long-term capital master plan. | UN | وأفاد أنه يريد نسخة من التقرير الذي أعدته الشركة التي أجرت دراسة على الخطة الرسمية الطويلة الأجل. |
One delegation requested further information on the " 20/20 " event in Hanoi and a copy of the report on social exclusion. | UN | وطلب أحد الوفود المزيد من المعلومات عن الحدث " ٢٠/٢٠ " في هانوي وطلب نسخة من التقرير المتعلق بالنبذ الاجتماعي. |
I have the honour to transmit herewith a copy of the report submitted to me by the fact-finding mission to the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | أتشرف بأن أبعث إليكم طيه نسخة من التقرير الذي عرضته عليﱠ بعثة تقصي الحقائق الموفدة إلى الجماهيرية العربية الليبية. |
The police inspectors allegedly were unable to obtain a copy of the report from the CEDHU office at Quito. | UN | ويقال إن مفتشي الشرطة عجزوا عن الحصول على نسخة من التقرير من مكتب اللجنة المسكونية لحقوق اﻹنسان في كيتو. |
a copy of the report was given on the same day to the Government of Cambodia for its consideration. | UN | وقد سلمت نسخة من التقرير في اليوم نفسه إلى حكومة كمبوديا لكي تنظر فيه. |
Those delegations wishing to have a copy of the report of the conference immediately may contact UNIDIR directly. | UN | ويمكن للوفود التي ترغب في الحصول فوراً على نسخة من تقرير المؤتمر الاتصال مباشرة بمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
a copy of the report of the Joint Disciplinary Committee and the decision of the Organization was transmitted to the staff members concerned in late 1998. | UN | وأحيلت نسخة من تقرير لجنة التأديب المشتركة وقرار المنظمة إلى الموظفين المعنيين في أواخر عام ١٩٩٨. |
3.1.1.5 Submit a report to the JBVMM signed by the JBVMS leader and a senior representative of each party, with a copy of the report to each party. | UN | 3-1-1-5 تقديم تقرير إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها يوقعه قائد القطاع وأحد كبار ممثلي كل طرف، مع تزويد كل طرف بنسخة من التقرير. |
a copy of the report also has been forwarded to the Counter-Terrorism Committee by electronic mail. | UN | وقد أرسلت أيضا إلى لجنة مكافحة الإرهاب نسخة من هذا التقرير بالبريد الإلكتروني. |
The family was not informed of the investigative measures taken by the security forces and never received a copy of the report referred to in the letter from the National Human Rights Observatory. | UN | ولم تبلَّغ الأسرة بإجراءات التحقيق التي قامت بها قوات الأمن ولم تتلق قط نسخة من المحضر المشار إليه في رسالة المرصد. |
During its consideration of the report, the Advisory Committee was provided with a copy of the report of the task force. | UN | وزودت اللجنة في أثناء نظرها في التقرير بنسخة من تقرير فرقة العمل. |
It also provided a copy of the Iraqi Strategy to Combat Terrorism 2008-2012 and a copy of the report on combating terrorism that Iraq had submitted to the Security Council. | UN | وقدم أيضا نسخة من " الاستراتيجية العراقية لمكافحة الإرهاب: 2008-2012 " ، ونسخة من التقرير المتعلق بمكافحة الإرهاب الذي كان قد قدمه العراق إلى مجلس الأمن. |