Failure to respect these rules may bring down a curse. | UN | وعدم احترام هذه القواعد يمكن أن ينطوي على لعنة. |
In our case, smallness is a curse, meaning that minimum attention is given, allowing threats to grow in size and scope. | UN | وفي حالتنا، تشكل التهديدات الصغيرة لعنة مما يعني أن التهديدات تزداد حجما وتتسع نطاقا بإيلائها أدنى قدر من الاهتمام. |
a curse to your kind... a miracle to mine. | Open Subtitles | أنها لعنة بالنسبة لكِ ولكنها معجزة بالنسبة لي |
The natural resource endowments of the continent seem, in most cases, to be a curse, rather than a blessing. | UN | وفي معظم الحالات، تبدو ثروات القارة من الموارد الطبيعية نقمة وليست نعمة. |
Mother says that Mark is just a curse, can be removed. | Open Subtitles | أمي تقول أن العلامة مجرد لعنة و بإمكانها أن تُزال |
Mother says that Mark is just a curse, can be removed. | Open Subtitles | أمي تقول أن العلامة مجرد لعنة و بإمكانها أن تُزال |
Love like that can be a curse, not just because one grieves, but because it will be hard to love again, to settle for anything less. | Open Subtitles | حب مثل هذا يمكنه ان يكون لعنة ليس فقط من اجل ان الشخص يحزن لكن ايضا سيكون من الصعب ان نحب مرة اخرى |
And bringing new life into the world is never a curse. | Open Subtitles | ومجيء حياة جديدة إلى هذا العالم لا تعتبر لعنة أبداً |
But every curse contains a blessing, as every blessing contains a curse. | Open Subtitles | .. لكنَّ كل لعنةٍ تحوي نعمة كما تحوي كلَّ نعمةٍ لعنة |
I don't think a curse alone could've caused all this. | Open Subtitles | بأنني لا أعتقد أنّ لعنة لوحدها سببت كل هذا |
I do know..., growing up, I thought my strength was a curse. | Open Subtitles | فقط أعرف أنني عندما كنت صغيراً كنت أعتقد أن قوتي لعنة |
a curse on any man who dared love an Owens woman. | Open Subtitles | لعنة تصيب أي رجل يتجاسر ويقع بحب أمرأة من أسرتنا |
But beyond all of that a curse, you see, flies in the face of everything the Egyptians believed in. | Open Subtitles | ولكن خلف كل هذا تري لعنة بالفعل انها الهوام في وجه كل شيئ يؤمن بها المصريين ؟ |
Less of a curse. More of a hex, actually. | Open Subtitles | في الحقيقة إنها لعنة قليلة وكثير من الهراء |
So far, magic has been nothing but a curse to me. | Open Subtitles | رغم هذا، السحر لم يعنى لى شيتاً لكنه لعنة على |
Now, some folks think that the British brought the gold ashore, let the prisoners drown, leaving a curse on the treasure. | Open Subtitles | الان , بعض الناس تعتقد ان البريطانين جلبوا الذهب على الشاطىء , تركوا السجناء تغرق تركوا لعنة على الكنز |
I don't need anybody telling me that I'm living with a curse. | Open Subtitles | أنا لا احتاجُ احداً ليقول لي إنني أعيش مع لعنة .. |
We must make sure that technology in this case will always be a blessing and not a curse. | UN | ولا بد أن نتأكد من أن التكنولوجيا في هذه الحالة ستظل دائما نعمة لا نقمة. |
I did cast a curse that devastated an entire population. | Open Subtitles | فقد ألقيتُ لعنةً دمّرت سكّان بلدة بأكملها |
Once you know you got a curse on you, you can work around it. | Open Subtitles | بمجرد ان تعرف لديك لعنه يمكنك العمل حولها |
You said yourself she and her mother laid a curse on whoever killed the princes. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أنها وأمها ألقوا بلعنة على من قتل الأميران أياً كان. |
All we need is to break a curse you put on a little kid. | Open Subtitles | كل ما نريده هو أن ترفع لعنتك التي وضعتها على طفل صغير |
I couId make a voodoo doll of you and put a curse on it | Open Subtitles | بإمكاني أن أقتلك و أقطعك إلى أشلاء بإمكاني أن أصنع منك دمية فودو و ألعنك |
And before dying, she had invoked a curse. | Open Subtitles | وقبل ان تموت، قيل انها تعرضت للعنة |
a curse in the moment of anger, that's not hatred. | Open Subtitles | لعنةٌ في لحظة غضب ، انها ليست كراهية. |
a curse. | Open Subtitles | لعنةُ |