Produce a data toolbox for use by countries to help collection and harmonization of data and indicators. | UN | :: إنتاج مجموعة أدوات للبيانات لاستخدامها من جانب البلدان للمساعدة في جمع وتنسيق البيانات والمؤشرات. |
In that connection, some States stressed the need to adopt a data protocol. | UN | وفي هذا الشأن، شددت بعض الدول على ضرورة اعتماد بروتوكول للبيانات. |
Commencement of a data collection process to give detailed information about WFP's NGO partners in the field. | UN | الشروع بعملية جمع للبيانات لتوفير معلومات تفصيلية عن شركاء البرنامج من المنظمات غير الحكومية في الميدان. |
It must be noted that the issue of a data Sheet for a particular pesticide does not imply endorsement of the pesticide by WHO or FAO for any particular use, or exclude its use for other purposes not stated. | UN | تجدر الإشارة إلى أن مسألة وضع صحيفة بيانات لمبيد آفات معين لا تعني أن منظمة الصحة العالمية أو الفاو تتبنيان مبيد الآفات في أي استخدام خاص، أو تسثنيانه من الاستخدام لأغراض أخرى غير مذكورة. |
The creation of a data bank on the Forum website, where such data are made accessible and can be shared, would be welcomed. | UN | وسيُرحب بإنشاء مصرف مركزي على الموقع الشبكي للمنتدى، حيث يجري تسهيل الوصول إلى البيانات وتقاسمها. |
In support of that view, it was stated that the time of signing of a data message was not the focus of draft article 3 and the inclusion of such a reference was likely to lead to uncertainty. | UN | وقيل دعما لهذا الرأي إن وقت توقيع رسالة البيانات لا يمثل محور مشروع المادة ٣ وإن اﻹشارة الى ذلك قد يفتح مجالا للتساؤل. |
The analysis is based on a data set capturing 158 different episodes of authoritarian rule in 91 countries. | UN | ويستند التحليل إلى مجموعة من البيانات تعرض 158 حلقة مختلفة من الحكم الاستبدادي في 91 بلداً. |
We know that a data revolution is unfolding, allowing us to see more clearly than ever where we are and where we need to go, and to ensure that everyone is counted in. | UN | ونعلم أننا في خضم ثورة في مجال البيانات ستتيح لنا أن نرى بوضوح لم نعهده من قبل أين نكون وإلى أين نحتاج أن نتجه، وستكفل أخذ كل فرد في الحسبان. |
A network monitoring centre and a data centre will also be located in the Territory. | UN | وسيُنشأ في الإقليم أيضا مركز لرصد الشبكات ومركز للبيانات. |
Metrics were important as was developing a data infrastructure that was targeted at gauging such returns and which could contribute to developing evidence-based policy. | UN | وللقياسات أهميتها وحالها في ذلك حال وضع بنيات تحتية للبيانات هدفها قياس هذه العائدات ويمكنها المساهمة في وضع سياسة قائمة على الأدلة. |
Alternatively, administrative records could be used as a data source, such as the international transactions reporting system. | UN | ويمكن عوضا عن ذلك اتخاذ السجلات الإدارية، من قبيل نظام الإبلاغ عن المعاملات الدولية، مصدرا للبيانات. |
This would specifically include a mining registry, a compliance office, a data and archive centre and an inspector-general's office. | UN | وسيشمل هذا على وجه التحديد سجلا للتعدين، ومكتبا معنيا بالامتثال، ومركزا للبيانات والمحفوظات، ومكتبا للمفتش العام. |
Finally, the construction of two office buildings and a data centre was initiated. | UN | وأخيرا، شرع في تشييد مبنيين للمكاتب ومركز للبيانات. |
The clearing-house, to be established through an inter-agency arrangement, would involve a data directory and information delivery mechanism. | UN | وسيضم مركز تبادل المعلومات الذي يُنشأ عن طريق ترتيب مشترك بين الوكالات دليلا للبيانات وآلية لتقديم المعلومات. |
The Coordinator will also develop a data bank on indigenous organizations and other relevant information, in collaboration with the indigenous peoples, Governments, academic institutions and other relevant bodies; | UN | ويقوم المنسق أيضا بانشاء مصرف للبيانات المتعلقة بمنظمات السكان اﻷصليين وللمعلومات اﻷخرى ذات الصلة، بالتعاون مع الشعوب اﻷصلية والحكومات والمؤسسات اﻷكاديمية وسائر الهيئات ذات الصلة؛ |
It must be noted that the issue of a data Sheet for a particular pesticide does not imply endorsement of the pesticide by WHO or FAO for any particular use, or exclude its use for other purposes not stated. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن مسألة وضع صحيفة بيانات لمبيد آفات معين لا تعني أن منظمة الصحة العالمية أو الفاو تتبنيان مبيد الآفات في أي استخدام خاص، أو تسثنيانه من الاستخدام لأغراض أخرى غير مذكورة. |
It must be noted that the issue of a data Sheet for a particular pesticide does not imply endorsement of the pesticide by WHO or FAO for any particular use, or exclude its use for other purposes not stated. | UN | تجدر الإشارة إلى أن مسألة وضع صحيفة بيانات لمبيد آفات معين لا تعني أن منظمة الصحة العالمية أو الفاو تتبنيان مبيد الآفات في أي استخدام خاص، أو تسثنيانه من الاستخدام لأغراض أخرى غير مذكورة. |
The meeting identified a set of principles for designing a United Nations information system, as well as principles for formulating a data access policy. | UN | وقد حدد الاجتماع مجموعة من المبادئ لتصميم نظام معلومات لﻷمم المتحدة، علاوة على مبادئ لصياغة سياسات للوصول إلى البيانات. |
The most common type of partnership is one with a data provider for the purpose of securing access to data. | UN | وأكثر أنواع الشراكات شيوعًا هي تلك التي تُقام مع الشركات الموردة للبيانات بغرض الحصول على إمكانية الوصول إلى البيانات. |
It was pointed out that, in some legal systems, the question of whether or not a data message was signed could not be separated from the issue of attribution of the signature. | UN | وأشير الى أنه لا يمكن في بعض النظم القانونية الفصل بين مسألة توقيع رسالة البيانات أو عدم توقيعها ومسألة إسناد التوقيع. |
Let's just take the algorithm, jam it into a metal fucking box, stick it in the back of a data center somewhere, so it can't connect to anything, and it just sits there and no one even knows it's there. | Open Subtitles | لنأخذ الخوارزمية, نضعها في صندوق معدني ونضعها في مركز بيانات أحد الشركات حتى لا يمكنها الاتصال بأي شيء |