Globally, there is a dire need for champions to lead the course. | UN | وعلى الصعيد العالمي، هناك حاجة ماسة إلى أنصار للتغيير يقودون مسيرته. |
And there is a dire need to staff the section with properly qualified and competent media people at the earliest opportunity. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى تزويد القسم بموظفين من الوسط اﻹعلامي ممن تتوافر فيهم المؤهلات والكفاءات اللازمة، في أقرب فرصة. |
Equally important will be the direct support to troop- and police-contributing countries in the area of equipment, self-sustainment and training, for which there continues to be a dire need. | UN | وسيتسم بنفس القدر من الأهمية تقديم الدعم المباشر للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في مجالات المعدات والاكتفاء الذاتي والتدريب، التي لا تزال هناك حاجة ماسة إليها. |
There is a dire need for us to participate in and benefit from appropriate, environmentally sound technologies. | UN | وهناك حاجة ماسة لنا لنسهم في التكنولوجيات الضرورية السليمة بيئيا والاستفادة منها. |
There is a dire need for training of teachers to detect child abuse; | UN | توجد حاجة ماسة إلى تدريب المدرسين على اكتشاف إساءة معاملة اﻷطفال؛ |
It was also observed that there was a dire need to strengthen national capacities in disaster preparedness and prevention. | UN | ولوحظ أيضا أنه ثمة حاجة ماسة إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال التأهب للكوارث واتقائها. |
There is a dire need to stop and reverse a growing tendency towards Islamophobia in the world. | UN | وتقوم حاجة ماسة إلى إيقاف وعكس ميل متنام صوب كره الإسلام في العالم. |
The number of legal personnel is limited and there is a dire need for trained legal personnel and training for existing legal personnel. | UN | وعدد الموظفين القانونيين محدود وهناك حاجة ماسة للموظفين القانونيين المدربين وتدريب الموظفين القانونيين الموجودين. |
There is also a dire need to halt the violence raging in the area through a practical and dispassionate treatment of the security situation. | UN | وفي موازاة هذا الجهد هناك أيضا حاجة ماسة لتخفيف مستوى العنف القائم، من خلال تعامل موضوعي وواقعي مع المشكلة الأمنية. |
The redeployment of the Justices of the Peace has partially alleviated the burden, but there is still a dire need for more magistrates to be appointed. | UN | وخففت إعادة توزيع قضاة الصلح العبء تخفيفاً جزئياً، بيد أنه لا تزال هناك حاجة ماسة لتعيين المزيد من القضاة. |
There is a dire need to promote biotechnology in the agricultural system, as the proper use of biotechnology promotes the essential and speedy development of agriculture and health care. Recommendations | UN | وهناك حاجة ماسة إلى التشجيع على استخدام التكنولوجيا الحيوية في المنظومة الزراعية، نظرا إلى أن الاستخدام السليم لهذه التكنولوجيا يعزز التنمية الضرورية والسريعة لقطاعي الزراعة والرعاية الصحية. |
At the same time, there is a dire need to match expectations and mandates with resources. | UN | وفي الوقت نفسه، هناك حاجة ماسة إلى تطابق التوقعات والولايات مع الموارد المتاحة. |
There is a dire need for greater global awareness of and attention to social inequality and violence against women in Afghanistan. | UN | وثمة حاجة ماسة لزيادة الوعي العالمي باللامساواة الاجتماعية وبالعنف ضد المرأة في أفغانستان، وبزيادة الاهتمام بهما. |
58. The above-mentioned situation reflects a dire need for reform. | UN | 58- يعكس الوضع السالف الذكر حاجة ماسة للإصلاح. |
There is a dire need for both humanitarian assistance and medicine in this area, including but not limited to, food baskets for 2,500 families and 5 tons of flour daily. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 500 2 أسرة، و 5 أطنان من الطحين يوميا. |
There is a dire need for both humanitarian assistance and medicine in this area, including but not limited to food baskets for 3,000 families and 7 tons of flour daily. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 000 3 أسرة، و 7 أطنان من الطحين يوميا. |
There is a dire need for both humanitarian assistance and medicine in this area, including but not limited to food baskets for 2,000 families and 7 tons of flour daily. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 000 2 أسرة، و 7 أطنان من الطحين يوميا. |
There is a dire need for both humanitarian assistance and medicine in this area, including but not limited to food baskets for 500 families and 1.5 tons of flour daily. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 500 أسرة، و 1.5 طنا طن من الطحين يوميا. |
There is a dire need for both humanitarian assistance and medicine in this area, including but not limited to, food baskets for 300 families and 1 ton of flour daily. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، ويشمل ذلك على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 300 أسرة، وطن واحد من الطحين يوميا. |
There is a dire need for both humanitarian assistance and medicine in this area, including but not limited to food baskets for 5,700 families and 14.5 tons of flour daily. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المساعدات الإنسانية والطبية في هذه المنطقة، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر توفير سلال الأغذية لـصالح 700 5 أسرة، و 14.5 طنا من الطحين يوميا. |
159. There is a dire need to strengthen efforts to disseminate human rights instruments in the Maldives. | UN | ١٥٩- ثمّة حاجة ماسّة لتعزيز الجهود الرامية إلى نشر صكوك حقوق الإنسان في ملديف. |