The liability was valued on the basis of a discount rate of 5.55 per cent. | UN | وتم تقييم الالتزامات على أساس معدل خصم قدره 5.55 في المائة. |
The liability was valued based on a discount rate of 6.15 per cent. | UN | ويستند هذا التقدير إلى معدل خصم قدره 6.15 في المائة. |
The liabilities were valued based on a discount rate of 5.5 per cent. | UN | وتم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5.5 في المائة. |
The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 6.0 per cent; annual salary increases ranging from 10.6 per cent to 5.5 per cent based on age and category of staff members, and travel cost increases of 4.0 per cent per annum. | UN | وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الاكتواري سعر خصم بنسبة 6 في المائة، زيادات سنوية في المرتبات تتراوح بين 10.6 في المائة و 5.5 في المائة، حسب سن الموظف وفئته الوظيفية، وزيادة في تكاليف السفر بنسبة 4 في المائة في سنويا. |
With regard to ensuring equity between different generations, the United Kingdom applies a discount rate of 3.5 per cent, which declines after 30 years. | UN | وفيما يتعلق بضمان التكافؤ بين الأجيال المختلفة، تطبق المملكة المتحدة معدل خصم نسبته 3.5 في المائة، ينخفض بعد 30 سنة. |
(iii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent; annual salary increases ranging from 10.6 per cent to 5.5 per cent based on age and category of staff members, and travel cost increases of 4.0 per cent per annum. | UN | ' 3` والافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي سعر خصم نسبته 4.5 في المائة؛ وزيادات سنوية في المرتبات تتراوح بين 10.6 في المائة و 5.5 استنادا إلى أعمال الموظفين وفئاتهم، وزيادات في تكاليف السفر بنسبة 4 في المائة في السنة. |
The liabilities were valued based on a discount rate of 5.5 per cent. | UN | وتم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5.5 في المائة. |
The valuation of that liability as at 31 December 2009 relies on a discount rate of 6 per cent. | UN | ويستند تقييم هذه الالتزامات اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، إلى معدل خصم قدره 6 في المائة. |
The liabilities were valued based on a discount rate of 7 per cent. | UN | وقد قيمت الخصوم بناء على معدل خصم قدره 7 في المائة. |
The liabilities were valued based on a discount rate of 5.5 per cent. | UN | وقد تم تقييم الخصوم على أساس معدل خصم قدره 5.5 في المائة. |
The liabilities were valued based on a discount rate of 5.5 per cent. | UN | وتم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5.5 في المائة. |
The liabilities were valued based on a discount rate of 5.5 per cent. | UN | وقد تم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5.5 في المائة. |
The liabilities were valued on the basis of a discount rate of 5.5 per cent. | UN | وتم تقييم الخصوم على أساس معدل خصم قدره 5.5 في المائة. |
The liabilities were valued on the basis of a discount rate of 5.5 per cent. | UN | وقد تم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5.5 في المائة. |
The WHO accrued liability following Financial Accounting Standard 106 methodology, using a discount rate of 6.5 per cent, was estimated at $224.5 million with respect to retirees and $146.7 million for active staff. | UN | وباتباع منهجية معايير المحاسبة المالية 106، باستعمال سعر خصم بنسبة 6.5 في المائة، قدرت الالتزامات المستحقة الخاصة بالمنظمة بمبلغ قدره 224.5 مليون دولار فيما يتعلق بالمتقاعدين و 146.7 مليون دولار للموظفين الذين لا يزالون في الخدمة. |
The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent; annual salary increases ranging from 9.1 per cent to 4.0 per cent based on age and category of staff members, and travel cost increases of 2.5 per cent per annum; | UN | وقد اعتمد الخبير افتراضات رئيسية تمثلت فيما يلي: سعر خصم بنسبة 4.5 في المائة؛ وزيادات سنوية في المرتبات تتراوح من 9.1 في المائة و 4.0 في المائة على أساس أعمار الموظفين وفئاتهم الوظيفية، وزيادات في تكاليف السفر بنسبة 2.5 في المائة سنويا؛ |
86. In its previous valuation of the after-service health insurance liability, UNODC used a discount rate of 5.5 per cent. | UN | 86 - وقد استعمل المكتب في تقييمه السابق لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة معدل خصم نسبته 5.5 في المائة. |
For example, a discount rate of 7 per cent would decrease the after-service health insurance valuation by 15 per cent, whereas a discount rate of 5 per cent would increase the after-service health insurance valuation by 20 per cent. | UN | فعلى سبيل المثال، من شأن سعر خصم نسبته 7 في المائة أن يخفض تقييم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بنسبة 15 في المائة، في حين أن معدل خصم نسبته 5 في المائة من شأنه أن يزيد من تقييم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بنسبة 20 في المائة. |
For the actuarial valuations in both 2005 and in 2007, a discount rate of 5.5 per cent was used to obtain the present value of future benefits. | UN | هذا وقد استُخدم معدل خصم بنسبة 5.5 في المائة في كلا التقييمين الاكتواريين في عامي 2005 و 2007 للحصول على القيمة الحالية للاستحقاقات المستقبلية. |
The liabilities were valued, based on a discount rate of 5.5 per cent. | UN | ويستند هذا التقدير إلى سعر خصم قدره 5.5 في المائة. |
11. For the second commitment period [only], a discount rate of [X] per cent shall be applied during the accounting phase to all carbon credits and carbon debits, which result from activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, and from forest management under Article 6 beginning with the onset of the second and subsequent commitment periods.] | UN | 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، يُطبق عامل خصم مقداره [x] في المائة خلال مرحلة الحساب على كل أرصدة الكربون الدائنة وأرصدة الكربون المدينة، الناتجة عن الأنشطة المضطلع بها بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، وعن إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6 انطلاقاً من بداية فترة الالتزام الثانية وفترات |
For example, in its assessment, Ghana applied a discount rate of 10 per cent, whereas the World Bank, in its assessment in Mozambique, chose a lower rate of 5 per cent. | UN | وعلى سبيل المثال، طبقت غانا في تقييمها معدل خصم بلغ 10 في المائة، في حين اختار البنك الدولي في التقييم الذي أجراه في موزامبيق معدلاً أدنى بلغ 5 في المائة. |
The principal assumptions were: a discount rate of 6.0 per cent; an inflation rate of 4.0 per cent for dental health; and a range of 4 to 13 per cent for medical health care. | UN | وكانت الافتراضات الرئيسية كالآتي: معدل خصم مقداره 6.0 في المائة؛ معدل تضخم مقداره 4.0 في المائة لطب الأسنان، وما يتراوح بين 4 و 13 في المائة للرعاية الصحية الطبية. |
(c) The obligations were valued based on a discount rate of 6 per cent as at 31 December 2009. | UN | (ج) وتم تقييم الالتزامات بتطبيق معدّل خصم قدره 6 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The liability was valued on the basis of a discount rate of 6.15 per cent. | UN | وقد قُدرت قيمة الالتزامات بناء على قيمة زمنية نسبتها 6.15 في المائة. |