Turning to women's land rights, she said that a draft bill on property rights was under consideration. | UN | وفيما يتعلق بوصول المرأة إلى ملكية الأراضي، قالت إن مشروع قانون بشأن أمن الحيازة يجري النظر فيه. |
a draft bill on child trafficking is currently being considered by Parliament. | UN | وينظر البرلمان في الوقت الراهن في مشروع قانون بشأن الاتجار بالأطفال. |
Singapore lauded the tabling of a draft bill on offences involving information systems in that regard. | UN | وأثنت سنغافورة على جدولة مشروع قانون بشأن الجرائم التي تشمل النظم الإعلامية في هذا الصدد. |
In addition, a draft bill on domestic violence, placing constraints on perpetrators and affording protections to victims of domestic violence, was currently being considered. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري النظر حاليا في مشروع قانون يتعلق بالعنف الأسري، ويفرض قيودا على مرتكبيه ويوفر الحماية لضحاياه. |
a draft bill on State-provided free legal aid was developed in cooperation with the Ministry of Justice. | UN | ووُضع مشروع قانون يتعلق بتقديم الدولة المساعدة القانونية المجانية وذلك بالتعاون مع وزارة العدل. |
However, the report states that a draft bill on the Code of Persons and the Family is being prepared. | UN | ومع ذلك، يفيد التقرير بأنه يجري إعداد مشروع قانون بشأن مدونة الأحوال الشخصية والأسرة. |
a draft bill on domestic violence had been sent to state governments for review. | UN | وأرسل إلى حكومات الولايات مشروع قانون بشأن العنف العائلي بغرض استعراضه. |
The Committee takes note of the State party's assurance that a draft bill on migration is being prepared. | UN | وتحيط اللجنة علماً بتأكيد الدولة الطرف أنه يجري إعداد مسودة مشروع قانون بشأن الهجرة. |
The Committee takes note of the State party's assurance that a draft bill on migration is being prepared. | UN | وتحيط اللجنة علماً بتأكيد الدولة الطرف أنه يجري إعداد مسودة مشروع قانون بشأن الهجرة. |
Kenya is also considering a draft bill on Genetically Modified Organisms (GMO's). | UN | كما أن كينيا تنظر حالياً في مشروع قانون بشأن الكائنات المعدلة وراثياً. |
a draft bill on Home Based Workers is also being reviewed. | UN | ويجري أيضاً استعراض مشروع قانون بشأن العاملين من منازلهم. |
Solomon Islands now has a draft bill on Money Laundering, which will be put to the next session of the National Parliament. | UN | `1 ' أعدت جزر سليمان مشروع قانون بشأن غسل الأموال سيعرض على الدورة التالية للبرلمان الوطني. |
a draft bill on domestic violence will be published later in the year. | UN | وسينشر مشروع قانون بشأن العنف المنزلي في وقت لاحق من السنة الحالية. |
78. a draft bill on National Gender Equality Commission has been submitted to Cabinet for discussion and approval. | UN | 78- وقُدم مشروع قانون بشأن لجنة وطنية للمساواة بين الجنسين إلى مجلس الوزراء لمناقشته والموافقة عليه. |
There is also a draft bill on mental health to replace the currently outdated legislation. | UN | وهناك أيضاً مسودة مشروع قانون بشأن الصحة العقلية ليحل محل التشريع الحالي العتيق. |
In a positive development, the Government prepared a draft bill on the establishment of a national human rights commission required under the Constitution. | UN | وفي تطور إيجابي، أعدت الحكومة مشروع قانون بشأن إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان ينص عليها الدستور. |
Lesotho, in its continuing effort to fulfil its obligations under the resolution has a draft bill on Nuclear Protection Authority. | UN | ولقد وضعت ليسوتو، في إطار جهودها المتواصلة للوفاء بالتزاماتها بموجب القرار، مشروع قانون بشأن هيئة الحماية النووية. |
a draft bill on eligibility criteria for legal aid was approved in October 2010. | UN | وقد أقر، في تشرين الأول/أكتوبر 2010، مشروع قانون يتعلق بشروط تقديم المساعدة. |
Furthermore, a draft bill on the Code of Criminal Procedure is being prepared to reinforce the guarantees of citizens' rights in their dealings with the police and courts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُضع مشروع قانون يتعلق بقانون الإجراءات الجنائية لتعزيز الضمانات المكفولة للمواطنين أمام الشرطة والهيئات القضائية. |
a draft bill on small arms was submitted to the National Commission for Disarmament, Dismantlement and Reintegration in June 2007 | UN | وقدم إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، في حزيران/يونيه 2007، مشروع قانون يتعلق بالأسلحة الصغيرة |
On 4 May 2009, a draft bill on integral reparation for victims of State terrorism was presented to the Parliament. | UN | وفي 4 أيار/مايو 2009، أحيل إلى البرلمان مشروع قانون يتعلق بالجبر الكامل لضحايا إرهاب الدولة. |