One representative introduced a conference room paper containing a draft decision on the subitem prepared by a group of Parties. | UN | 15 - عرض أحد الممثلين ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن مشروع مقرر بشأن البند الفرعي أعدته مجموعة من الأطراف. |
a draft decision on the matter can be found as decision XXII/[FF] in chapter II of document UNEP/OzL.Pro.22/3. | UN | ويرد مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع بوصفه المقرر 22/[واو واو] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/3. |
In addition, the CMP will be invited to endorse a draft decision on the dates and venues of its fifth and sixth sessions. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيُدعى اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع مقرر بشأن موعدي ومكاني انعقاد دورتيه الخامسة والسادسة. |
It also produced a draft decision on the second review of the financial mechanism for the Committee's consideration. | UN | كما أعد الفريق مشروع مقرر عن الاستعراض الثاني للآلية المالية لتنظر فيه اللجنة. |
It may also wish to recommend to the COP a draft decision on the development and transfer of technologies. | UN | وقد تود أيضاً أن توصي مؤتمر الأطراف بمشروع مقرر بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها. |
On the basis of the Committee's recommendations, the Tribunal requested that a draft decision on the matter be submitted to the nineteenth Meeting of States Parties. | UN | وبناء على توصيات اللجنة، طلبت المحكمة تقديم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف. |
He announced that a draft decision on the subject would be submitted for consideration by the Council. | UN | وأعلن عن مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع سيقدم إلى المجلس للنظر فيه. |
4. At the 60th meeting, on 24 May, the Chairman orally proposed a draft decision on the question of East Timor. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٠ المعقودة في ٢٤ أيار/ مايو، اقترح الرئيس شفويا، مشروع مقرر بشأن مسألة تيمور الشرقية. |
He then drew attention to a draft decision on the standardization of UNHCR reporting that was now tabled with the Committee for approval. | UN | كما استرعى الاهتمام إلى مشروع مقرر بشأن توحيد نمط إعداد تقارير المفوضية، موضوع الآن أمام اللجنة لتوافق عليه. |
The Secretariat provided satisfactory information that enabled preparing a draft decision on the implications of the euro for UNIDO. | UN | وقدمت اﻷمانة معلومات مرضية أتاحت إعداد مشروع مقرر بشأن تأثر اليونيدو باليورو. |
Following its discussion, the Working Group agreed to forward a draft decision on the matter to the Nineteenth Meeting of the Parties. | UN | واتفق الفريق العامل في أعقاب مناقشاته على إحالة مشروع مقرر بشأن هذا الأمر إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف. |
In considering the above item, the Meeting had before it a conference room paper containing a draft decision on the service sector and chillers. | UN | 176 ولدى النظر في البند أعلاه، كان معروضاً على الاجتماع ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن قطع الخدمات والمبردات. |
At the twenty-fourth meeting of the Open-ended Working Group, the representative of Kenya introduced a draft decision on the issue. | UN | وأثناء الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية قدم ممثل كينيا مشروع مقرر بشأن هذه القضية. |
He would be presenting a draft decision on the subject to the plenary for its consideration. | UN | وذكر أنه سيقدم مشروع مقرر بشأن المسألة إلى الجلسة العامة لتنظر فيه. |
The representative of the Secretariat said that that issue would be taken into account when preparing a draft decision on the subject. | UN | وقال ممثل الأمانة إن هذه المسألة ستوضع في الاعتبار عند إعداد مشروع مقرر بشأن الموضوع. |
It will also be invited to prepare a draft decision on the outcome of the second comprehensive review for adoption by the COP at its seventeenth session. | UN | وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
The delegation of India had just circulated a draft decision on the subject for consideration by the Board. | UN | وقد عمم وفد الهند لتوه مشروع مقرر عن الموضوع لكي ينظر فيه المجلس. |
He would be presenting a draft decision on the subject to the plenary. | UN | وسوف يقدّم مشروع مقرر عن الموضوع إلى الجلسة العامة. |
The SBSTA, at its sixteenth session, recommended a draft decision on the revised URF to COP 8 for adoption. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها السادسة عشرة، بمشروع مقرر بشأن نموذج الإبلاغ الموحد المنقح كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
Informal consultations on a draft decision on the fissile material cut-off treaty (FMCT) (First Committee) (convened by the delegation of Canada) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع مقرر يتعلق بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية (اللجنة الأولى) (يعقدها وفد كندا) |
8. At the 1453rd meeting, on 16 August, the Acting Chairman drew attention to a draft decision on the item (A/AC.109/L.1837). | UN | ٨ - وفي الجلسة ١٤٥٣، المعقودة في ١٦ آب/اغسطس، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه الى مشروع المقرر المتعلق بالبند )A/AC.109/L.1837(. |
Indonesia, on behalf of 11 States parties, has submitted a draft decision on the extension that is contained in document NPT/CONF.1995/L.3. | UN | كما قدمت اندونيسيا، نيابة عن ١١ دولة من الدول اﻷطراف، مشروع قرار بشأن التمديد، وارد في الوثيقة NPT/CONF.1995/L.3. |
Subsequently, Mr. Janssen presented conference room papers containing the revised report on the assessment of chemical alternatives to DDT and a draft decision on the assessment of alternatives to DDT. | UN | 47 - وفي وقت لاحق، قدم السيد جانسن ورقتي غرفة اجتماع تتضمنان التقرير المنقح عن تقييم البدائل الكيميائية للدي. دي. تي، ومشروع مقرر عن تقييم بدائل الدي. |
In the course of that discussion, the Working Group agreed to forward a draft decision on the matter to the Nineteenth Meeting of the Parties. | UN | واتفق الفريق العامل في غضون المناقشات على إحالة مشروع مقرر بهذا الشأن إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف. |
The EU had submitted a draft decision on the subject to the Conference. | UN | وقد قدّم الاتحاد الأوروبي مشروع مقرّر بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر. |
The Co-Chairs will present a draft decision on the outcome document to the Board. | UN | وهما سوف يقدمان مشروع مقرَّر بشأن وثيقة النتائج إلى المجلس. |