a draft plan for the social protection of the homeless has been approved. | UN | وتمت الموافقة على مشروع خطة للحماية الاجتماعية للمشردين. |
The group was assigned the responsibility of preparing the necessary background papers and, together with an expert appointed by FAO, developing a draft plan of action. | UN | وأسندت إلى الفريق مسؤولية إعداد الوثائق اﻷساسية اللازمة ووضع مشروع خطة عمل بمساعدة خبير عينته المنظمة. |
Moreover, a MICIVIH consultant on criminal investigations prepared a draft plan for joint training for judicial police, examining magistrates and State prosecution officials. | UN | وعلاوة على ذلك أعد أحد مستشاري البعثة معني بالتحقيقات الجنائية مشروع خطة للتدريب المشترك للشرطة القضائية، وقضاة التحقيق ومسؤولي اﻹدعاء العام. |
I have also charged my staff with the preparation of a draft plan of action on peace-building. | UN | كما كلَّفت الموظفين العاملين معي بإعداد مشروع خطة عمل بشأن بناء السلام. |
There was also agreement on proposals for joint evaluations, transparency in distribution of reports and a draft plan of Action. | UN | وأن هناك اتفاقا أيضا على المقترحات المتعلقة بعمليات التقييم المشتركة، والشفافية في توزيع التقارير، وعلى مشروع خطة للعمل. |
a draft plan of action for implementation of domestic procedures for the determination of refugee status. | UN | • مشروع خطة عمل لتنفيذ الإجراءات المحلية المتعلقة بتحديد وضع اللاجئين. |
In Senegal, a workshop was held in 2007 which produced a draft plan on a national policy on ageing. | UN | وفي السنغال، عُقدت حلقة عمل في عام 2007 أسفرت عن صياغة مشروع خطة عمل بشأن سياسة وطنية عن الشيخوخة. |
Last month, the Committee announced that it had prepared a draft plan to reform the constitution. | UN | وفي الشهر الماضي أعلنت اللجنة أنها أعدت مشروع خطة لإصلاح الدستور. |
If the Party's response includes a draft plan of action intended to redress the deviation: | UN | `7` إذا اشتمل رد الطرف على مشروع خطة عمل ترمي إلى علاج الإنحراف للرقابة: |
a draft plan of Action for implementing the National Policy is under formulation. | UN | ويجري حالياً إعداد مشروع خطة عمل لتنفيذ السياسة الوطنية. |
The country is now preparing for public consultations on a draft plan of action. | UN | وفي الوقت الراهن، يستعد البلد لإجراء مشاورات عامة بشأن مشروع خطة العمل. |
a draft plan of action has been drawn up and is currently being implemented. | UN | وقد أُعد مشروع خطة عمل لذلك وهو حاليا قيد التنفيذ. |
a draft plan identifying such potential areas of collaboration between the two institutions was subsequently prepared by UNCTAD and sent to the NEPAD secretariat. | UN | وأعد الأونكتاد، فيما بعد، مشروع خطة يحدد فيها مجالات التعاون الممكنة بينهما، وأرسله إلى أمانة الشراكة الجديدة. |
In addition, separate documents would cover implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies as well as a draft plan of action for the advancement of the status of women in Asia and the Pacific. | UN | وعلاوة على ذلك سوف تتناول وثائق مستقلة تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية وكذلك مشروع خطة عمل للنهوض بمركز المرأة في آسيا والمحيط الهادئ. |
It is the intention of the High Commissioner to review these elements and contributions carefully and to prepare a draft plan of action which will be widely discussed before its submission to the General Assembly. | UN | ويعتزم المفوض السامي استعراض هذه العناصر والمساهمات بعناية، وإعداد مشروع خطة للعمل تجري مناقشته على نطاق واسع قبل تقديمه الى الجمعية العامة. |
a draft plan and draft procedural guidelines had been prepared for professionals involved in the identification, referral and case management of children in street situations. | UN | وأعدت مشروع خطة ومشروع المبادئ التوجيهية الإجرائية لصالح المهنيين العاملين في مجال تحديد الهوية والإحالة وإدارة ملفات قضايا الأطفال الذين يعيشون في الشوارع. |
In this respect, the Government was closely cooperating with the international organizations, including UNFPA and had been working on a draft plan of action on the rights of women. | UN | وقال الوفد في هذا الصدد إن الحكومة تقيم تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الدولية، بما فيها صندوق الأمم المتحدة للسكان، وإنها ما انفكت تعمل على وضع مشروع خطة عمل عن حقوق المرأة. |
A near-term indicator of seriousness of purpose would be the inclusion of a draft plan of work for 2014 in its report to the General Assembly this year. | UN | ويمكن لإدراج مشروع خطة عمل لعام 2014 في تقريره إلى الجمعية العامة هذا العام أن يكون مؤشراً في المدى القريب على جدية نواياه. |
With the support of UNIFIL, a draft plan of the strategic dialogue was developed by the Lebanese Armed Forces, detailing its organization from platoon to brigade and the equipment and material needed to upgrade the capacity of the Lebanese Armed Forces, including at sea. | UN | وقد وضع الجيش اللبناني، بدعم من القوة، مشروع خطة للحوار الاستراتيجي تقدم تفاصيل عن تنظيمه من مستوى الفصيلة إلى مستوى اللواء وعن المعدات والمواد اللازمة لرفع مستوى قدراته، بما في ذلك في البحر. |
The Conference had also recommended a draft plan of action for the accelerated industrial development of Africa for consideration at the Summit. | UN | كما أوصى المؤتمر بمشروع خطة عمل للإسراع بالتنمية الصناعية في أفريقيا لعرضه على مؤتمر القمة. |
Preparing a draft plan for identifying major landlords who cultivate poppy. | UN | إعداد مسودة خطة لتحديد هوية كبار ملاك الأراضي الذين يزرعون الخشخاش. |