Accordingly, during the sixty-fifth session of the General Assembly, Finland and Turkey introduced a draft resolution on mediation. | UN | وبناء على ذلك، خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، قدمت فنلندا وتركيا مشروع قرار بشأن الوساطة. |
The Group would submit a draft resolution on the subject. | UN | وأعلن أن المجموعة ستقدم مشروع قرار بشأن هذا الموضوع. |
His delegation had prepared a draft resolution on the subject which it hoped would be supported by other Member States. | UN | وذكر أن وفده أعد مشروع قرار بشأن الموضوع وأنه يأمل في أن يلقى التأييد من دول أعضاء أخرى. |
First, the representative of Japan has no moral ground for submitting a draft resolution on the elimination of nuclear weapons. | UN | أولاً يفتقر ممثل اليابان إلى الأساس الأخلاقي الذي يسمح له برفع مشروع قرار يتعلق بالقضاء على الأسلحة النووية. |
The Dominican Republic will submit a draft resolution on the subject to this Assembly General. | UN | وإن الجمهورية الدومينيكية ستقدم مشروع قرار عن الموضوع إلى هذه الجمعية العامة. |
a draft resolution on the item had been prepared and interested delegations should approach the delegation of Peru. | UN | كما أعد مشروع قرار بشأن هذا البند، وينبغي للوفود المهتمة باﻷمر أن تتشاور مع وفد بيرو. |
The Council worked on a draft resolution on this matter. | UN | وعكف المجلس على صياغة مشروع قرار بشأن هذه المسألة. |
It is our regret that a draft resolution on multilateralism cannot achieve the support of all Member States. | UN | ويؤسفنا أن مشروع قرار بشأن تعددية الأطراف لا يمكن أن يحظـى بتأييد إجماعي من الدول الأعضاء. |
Mr. Kavan has also been personally involved in efforts to fine-tune a draft resolution on conflict resolution, which will also be very successful. | UN | ولقد شارك السيد كافان شخصيا أيضا في الجهود التي بذلت لبلورة مشروع قرار بشأن حل الصراعات، الأمر الذي سيحقق نجاحا كبيرا. |
This is the eleventh consecutive year that a draft resolution on this important matter has been put before the First Committee. | UN | وهذه هي السنة السابعة عشرة على التوالي التي يطرح فيها مشروع قرار بشأن هذا الموضوع الهام في اللجنة الأولى. |
It is a longstanding tradition for Poland to introduce a draft resolution on the implementation of the CWC. | UN | وقد جرت العادة منذ فترة طويلة على أن تعرض بولندا مشروع قرار بشأن تنفيذ تلك الاتفاقية. |
The African Group intends to submit during this session a draft resolution on the need to further galvanize the Centre. | UN | وتعتزم المجموعة الأفريقية خلال هذه الدورة تقديم مشروع قرار بشأن الحاجة إلى زيادة حفز المركز. |
In line with the highest priority that we attach to nuclear disarmament, Myanmar will again introduce a draft resolution on nuclear disarmament. | UN | وتمشيا مع الأولوية القصوى التي نوليها لنزع السلاح النووي، ستعرض ميانمار مرة أخرى مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي. |
Australia will also once again introduce a draft resolution on landmines. | UN | ومرة أخرى أيضا، ستقدم أستراليا مشروع قرار يتعلق بالألغام الأرضية. |
Council members had a discussion about the rationale of a draft resolution on Zimbabwe. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة حول مبررات إعداد مشروع قرار يتعلق بزمبابوي. |
They also considered a draft resolution on extending the mandate and increasing the troop strength of UNPREDEP. | UN | ونظروا أيضا في مشروع قرار يتعلق بتمديد ولاية القوة وزيادة عدد أفرادها. |
His delegation fully agreed with those Member States that had maintained that consideration of a draft resolution on the death penalty was the wrong occasion for discussing new notions of the concept of sovereignty. | UN | وقال إن وفده يتفق في الرأي تماما مع الدول اﻷعضاء التي رأت أن النظر في مشروع قرار عن عقوبة اﻹعدام ليس هو الفرصة المناسبة لمناقشة أفكار جديدة عن مفهوم السيادة. |
France submitted a draft resolution on children in armed conflict. | UN | وقدمت فرنسا مشروع قرار متعلق بالأطفال في الصراع المسلح. |
The matter should be the subject of an in-depth discussion during negotiations on a draft resolution on the item under consideration. | UN | ودعت إلى إجراء مناقشة متعمقة بشأن هذا الموضوع في أثناء المفاوضات الجارية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند قيد النظر. |
We count on the broadest support for a draft resolution on the topic. | UN | ونحن نعول على حصول مشروع القرار بشأن هذا الموضوع على أكبر تأييد ممكن. |
Her delegation would be submitting a draft resolution on the right of the Palestinian people to self-determination. | UN | وسوف يقدم وفدها مشروع قرار حول حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير. |
Her delegation would welcome discussion of that right with regard, for example, to a draft resolution on the right to life. | UN | وتابعت قائلة إن وفدها يرحب بمناقشة ذلك الحق بالنسبة، مثلا، لمشروع قرار بشأن الحق في الحياة. |
This year, Japan once again submitted a draft resolution on the total elimination of nuclear weapons to the General Assembly. | UN | وفي هذا العام تقدمت اليابان مرة أخرى إلى الجمعية العامة بمشروع قرار بشأن القضاء التام على الأسلحة النووية. |
Lithuania has launched an initiative to introduce in the General Assembly a draft resolution on sea-dumped chemical weapons. | UN | لقد أطلقت ليتوانيا مبادرة لتقديم مشروع قرار في الجمعية العامة بشأن الأسلحة الكيميائية المطمورة في البحر. |
Her delegation would be prepared to work around the clock to achieve agreement on a draft resolution on the budget. | UN | وذكرت أن وفدها على استعداد للعمل على مدار الساعة للتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع قرار خاص بالميزانية. |
In order to promote the functioning of the Register and its further development, the States members of the European Union will submit a draft resolution on this issue. | UN | وبغية تعزيز أداء السجل ومواصلة تطويره ستتقدم الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي بمشروع قرار عن هذه القضية. |
In this spirit, and in order to achieve a world free from nuclear weapons, Egypt will continue to support a draft resolution on the nuclear weapon-free southern hemisphere and adjacent areas. | UN | بهذه الروح، ولكي نتوصل إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية، ستواصل مصر تأييد مشروع القرار الخاص بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المجاورة. |
It would be submitting a draft resolution on the issue, which it hoped would enjoy unanimous support. | UN | وأضاف أن السنغال سوف تتقدم بمشروع قرار حول هذا الموضوع، وأنها تأمل في أن يلقى تأييداً بالإجماع. |
45. Ms. MOHAMED (Maldives) said that a draft resolution on such a matter should not name names. | UN | ٤٥ - السيدة محمد )ملديف(: قالت إنه ينبغي عدم ذكر أسماء في مشروع قرار يتناول مسألة معينة. |