The seller admitted these problems in a fax to the buyer. | UN | وقد اعترف البائع بتلك العيوب في فاكس أرسله إلى المشتري. |
I had a dream once about a fax machine that did that. | Open Subtitles | كان لدي حلم مرة واحدة حول جهاز فاكس التي فعلت ذلك. |
Leave a message after the beep. If you want to leave a fax. buy me a fax machine. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصافرة وإذا كنت تريد إرسال فاكس فاشتري لي آلة فاكس هذا آيك? |
I haven't seen a fax in, like, five years. | Open Subtitles | لم أشاهد رسالة بالفاكس مند 5 سنوات تقريباً. |
All requests to vendors to allow 30 days for a response, with a minimum of 14 days for a fax response. | UN | تسمح جميع الطلبات المقدمة إلى البائعين ﺑ ٣٠ يوما للرد، مع حد أدنى مدته ١٤ يوما للرد بواسطة الفاكس. |
I can't find any paper, and I was expecting a fax. | Open Subtitles | لا أستطيع العثور على أيّ ورقة، وكنتُ أتوقع فاكساً. |
The Chief Cashier did so on 17 February 1999 by means of a fax sent to Chase. | UN | وقام بذلك أمين الصندوق الرئيسي في 17 شباط/فبراير 1999 عن طريق فاكس أرسله إلى تشيس. |
In addition to two rooms adjacent to the courtrooms, they have been given two offices equipped with computers, telephone lines and a fax machine. | UN | فباﻹضافة إلى القاعتين الملحقتين بقاعات المحكمة يُخصص للمحامين مكتبان مجهزان بحواسيب وخطوط هاتفية وجهاز فاكس. |
The provision of a fax machine for each group could be extremely useful to help them communicate with the outside world. | UN | ومن شأن تزويد كل واحدة من هاتين المجموعتين بجهاز فاكس أن يكون مفيدا جدا في مساعدتهما على الاتصال بالعالم الخارجي. |
The graphological test raises doubts about the authorship of the signature, since the expert says he is unable to determine authorship with certainty on the basis of photocopies of a fax. | UN | ويثير جهاز التحقق من الخط شكوكاً من ناحية صاحب التوقيع حيث يذكر الخبير أنه غير قادر على تحديد صاحب التوقيع على وجه اليقين على أساس صور عن فاكس. |
In this connection, acquisition of a fax machine that automatically seals the bids upon receipt could be considered. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن النظر في شراء آلة فاكس تقوم بإغلاق العطاءات آليا فور وصولها. |
i caught mr. ladd physically beating his boss with a fax machine. | Open Subtitles | امسكت السيد لادد وهو يعتدي جسديا على مديره بواسطه مكاينة فاكس اغلب خديه كان |
So, for instance, if you're expecting a fax today, please don't yell out, | Open Subtitles | لذا, مثلاً, لو كنت تتوقع وصول فاكس لك اليوم رجاءاً لا تصرخ، |
But the birth certificate, though, it was a fax of a fax, and so you know how that goes. | Open Subtitles | ولكن شهادة الميلاد إنها نسخة من فاكس أنتِ تعرفين كيف تجري الأمور |
That's correct. You should be receiving a fax any moment now confirming what I'm telling you. | Open Subtitles | هذا صحيح، لابد وأنك ستتلقى فاكس في أي لحظة الآن |
Turns out that Garza tried to send me a fax the night he died. | Open Subtitles | اتضح أن غارزا حاول إرسال فاكس لي في الليلة التي مات فيها |
This guy predicted that by the year 2000, every American household will have a fax machine. | Open Subtitles | لقد تنبأ هذا الرجل أنه بعام 2000 سيحوي كل منزل بأمريكا على جهاز فاكس |
The seller sent a fax to the buyer to confirm this agreement. | UN | وأرسل البائع رسالة بالفاكس إلى المشتري ليؤكد هذا الاتفاق. |
Send them a fax to the hotel with tomorrow schedule | Open Subtitles | ارسل لهم رسالة بالفاكس إلى الفندق مع تحديد موعدا غداً |
All requests to vendors to allow 30 days for a response, with a minimum of 14 days for a fax response. | UN | تسمــح جميـع الطلبـات المقدمـة إلى البائعين ﺑ ٣٠ يوما للرد، مع حد أدنى مدته ٤١ يوما للرد بواسطة الفاكس. |
All requests to vendors to allow 30 days for a response, with a minimum of 14 days for a fax response | UN | تسمح جميـع الطلبات المقدمـــة الى البائعين ﺑ ٣٠ يومـــا للرد، مع حد أدنى مدته ١٤ يوما للرد بواسطة الفاكس |
I just got a fax from the New York State Office of Judicial Records. | Open Subtitles | أستلمت للتو فاكساً من نيويورك من المكتب الرسمي للسجلات القضائية |
On 7 September 1996, the United States State Department sent a fax message to the Permanent Mission of the Republic of Iraq in New York in reply to Iraq's declaration. | UN | وفي ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بعثت وزارة خارجية الولايات المتحدة برسالة بالفاكس إلى البعثة الدائمة لجمهورية العراق في نيويورك ردا على تصريح العراق وذكرت فيه ما يلي: |
Okay, now, if I get a fax, can I stay online and still received the fax without a dedicated line? | Open Subtitles | حسنا، لو استلمت فاكسا هل يمكنني أن أظل متصلا بالانترنت وأستلم الفاكس في نفس الوقت بدون خط خاص؟ |
In accordance with its prompt intervention procedure, the Working Group sent a fax on 9 August 1996 to the Government of Brazil requesting that it ensure the protection of the basic human rights of a witness to a case of disappearance. | UN | ٦١- بعث الفريق العامل وفقاً ﻹجرائه الخاص بالتدخل السريع، بفاكس إلى حكومة البرازيل في ٩ آب/أغسطس ٦٩٩١ طلب فيها تأمين حماية حقوق اﻹنسان اﻷساسية لشاهدة على حالة إختفاء. |