Artillery shells hit a nearby agricultural area, and a few seconds later another shell hit where we were sitting. | UN | وأصابت قذائف المدفعية منطقة زراعية قريبة، وبعد بضع ثوان أصابت قذيفة أخرى المكان الذي كنا جالسين فيه. |
I see this man go through the door, and then he comes back out a few seconds later. | Open Subtitles | أرى هذا الرجل يذهب من خلال الباب، و ثم يعود من بضع ثوان في وقت لاحق. |
Sometimes a few seconds are more than enough, toy maker. | Open Subtitles | احياناً بضعة ثواني تكون اكثر من اللازم صانع الالعاب |
And a few seconds later Lieutenant Tyson told Corporal Cane: | Open Subtitles | وبعد ثواني قليلة الملازم أوّل تايسون أخبر العريف كين |
If you can't clear it up in a few seconds, let me know. | Open Subtitles | حاول أن تسترجعها في خلال بضع ثوانٍ اعلمني حين تسترجعها |
Then a few seconds later, we caught this reflection. | Open Subtitles | ثم وبعد بضع ثواني حصلنا على هذا الانعكاس |
In a few seconds, the producers of the film and the organizers of the screening had, knowingly or unknowingly, associated Islam with that crime, without any justification. | UN | وفي بضع ثوان رأينا منتجي الفيلم ومنظمي العرض، يربطون، عن علم أو غير علم، بين الإسلام وهذه الجريمة، بدون أي مبرر لذلك. |
I mean, I could stare at this flower, and maybe a few seconds pass, maybe a few hours. | Open Subtitles | أعني، أستطيع التحديق في هذه الزهرة، وربما بضع ثوان تمر، ربما بضع ساعات. |
Or maybe just a few seconds with the arm from a rogue military android. | Open Subtitles | أو ربما بضع ثوان مع اليدين على روبوت عسكري |
a few seconds after the second shot, a car tore out of the parking lot. | Open Subtitles | بعد بضع ثوان من الطلقة الثانية سيارة تحركت خارج موقف السيارات |
It will escort you to alterplex command in a few seconds. | Open Subtitles | سوف يرافقونك إلى قيادة التربلكس خلال بضع ثوان |
Sometimes a few seconds are more than enough, toy maker. | Open Subtitles | احياناً بضعة ثواني تكون اكثر من اللازم صانع الالعاب |
Well, if she didn't let him in, he'd only have a few seconds to cut the feed. | Open Subtitles | حَسناً، إذا هي لَمْ إسمحْ بدخوله، هو فقط بضعة ثواني لقَطْع الغذاءِ. |
You might only have a few seconds, but it all factors into your approach. | Open Subtitles | قد يكون لديك فقط بضعة ثواني لكن كل هذا يعتمد على أسلوبك |
In just a few seconds, all the unreturned library books will be officially late. | Open Subtitles | 59 , في ثواني قليلة فقط كل كتب المكتبة التي لم ترجع ستكون متأخرة رسميا |
- Took me a few seconds to regroup. | Open Subtitles | واتخذ الأمر مني بضع ثوانٍ لأجمع شتات نفسي |
If this works, we'll probably only have a few seconds before it drains the cutter's charge. Hey, if we die,... | Open Subtitles | إن أفلح هذا، فسيكون أمامنا بضع ثواني قبل أن تنهي شحنة الجهاز |
I wake up. After a few seconds I remember that I can't see. | Open Subtitles | أستيقظ, وبعد عدة ثواني أتذكر بأنه لايمكنني ان أرى |
There was some shelling in a nearby agricultural area and a few seconds later a shell hit the family. | UN | وسقطت بعض القذائف على منطقة زراعية قريبة، وبعد ثوان قليلة سقطت قذيفة على الأسرة. |
We'll only have a few seconds over the gate. | Open Subtitles | سوف نحصل فقط على ثوانى قليلة فوق البوابة |
In just a few seconds, his brain off-loaded five times as much as it had in the past three weeks. | Open Subtitles | في ثواني معدودة قد دماغه بعملية التفريغ بمقدار خمسة مرّات عن الذي قام به خلال ثلاثة أسابيع مضت |
Following the change, two months later, the process took a few seconds by electronic means. | UN | أما عقب التغيير، بعد ذلك بشهرين، فقد أصبحت العملية تستغرق عدة ثوان بالوسائل الالكترونية. |
More than a few seconds out there, we're talking severe exposure. | Open Subtitles | أكثر من بضع ثوانى بالخارج هناك نحن نتحدث عن ضغط حاد |
It takes me a few seconds to realize that they're looking at me. | Open Subtitles | أستغرق مني بعض الثواني لأدرك بأنهم ينظرون ألي |
When we reach full power, only hold a few seconds to minimize risk, understood? | Open Subtitles | عندما نصل إلى الطاقة الكاملة سنمسك لثواني قليلة مفهوم ؟ |
And after a few seconds, they stop bouncing and start penetrating the core. | Open Subtitles | وبعد ثوانٍ قليلة يتوقفون عن الارتداد ثمّ تبدأ بإختراق القلب |
We should have an exact location in a few seconds. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون الموقع بالتحديد لدينا في ثوانٍ معدودة |