He would be submitting a final version of the proposed separate subparagraph in writing. | UN | وأضاف قائلا إنه سيقدم صيغة نهائية للفقرة الفرعية المستقلة المقترحة كتابة. |
a final version of the tool will be presented at the fifth session of the Conference of the States Parties. | UN | وسوف تُعرَض صيغة نهائية من الأداة في الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف. |
a final version of the handbook is expected by the end of 2012. | UN | ومن المقرر إصدار صيغة نهائية للكتيب بحلول عام 2012. |
Following the validation, the Division is preparing a final version of the training manual and training modules. | UN | وفي أعقاب هذا التحقق، تقوم الشعبة الآن بإعداد نسخة نهائية من دليل التدريب ووحدات التدريب. |
The comments received from 22 Governments were reviewed and a final version of the paper prepared in consultation with the co-chairs. | UN | وجرى استعراض التعليقات التي وردت من 22 حكومة، وأعدت نسخة نهائية من الورقة بالتشاور مع الرئيسيين المشاركين. |
Incorporation of Commission comments and preparation of a final version of the manual | UN | إدماج تعليقات اللجنة وإعداد النسخة النهائية من الدليل |
His Government had worked with civil society, however, to draft a final version of the document, which was currently being fine-tuned and would subsequently be submitted to the Council of Ministers. | UN | وقد عملت حكومته مع المجتمع المدني، مع ذلك، لصياغة نص نهائي للوثيقة، التي يجري حاليا تدقيقها وستقدم بعد ذلك إلى مجلس الوزراء. |
As indicated at the eighth session, Working Group I would aim to agree on a final version of this text. | UN | وكما أشير في الدورة الثامنة، سيهدف الفريق العامل اﻷول إلى الاتفاق على صيغة نهائية لهذا النص. |
It hoped that a final version of the statute could be elaborated which would have the widest possible support. | UN | وإنه يأمل في أن يتم وضع صيغة نهائية للنظام اﻷساسي تحظى بأوسع تأييد ممكن. |
The aim was to arrive at a final version of the Code acceptable to all interested States, which would then be open to participation by all on a voluntary basis. | UN | والهدف هو التوصل إلى صيغة نهائية للمدونة تتقبلها كافة الدول المهتمة بالأمر، وبعدئذ يُفتح باب الاشتراك أمام الجميع اشتراكاً طوعياً. |
31. The Chair said that the secretariat would produce a final version of the text for consideration by the Commission. | UN | 31 - وقال الرئيس إن الأمانة ستُعد صيغة نهائية للنص لتنظر فيها اللجنة. |
Work continued on the editing of a final version of the compendium on Iraq's weapons of mass destruction programmes and on the production of a version from which all proliferation and other sensitive information has been removed. | UN | استمر العمل في تحرير صيغة نهائية للخلاصة الوافية المتعلقة ببرامج أسلحة الدمار الشامل في العراق في إعداد صيغة حذفت منها جميع المعلومات المتعلقة بالانتشار وغيرها من المعلومات الحساسة. |
According to the IASB work programme, a final version of the IFRS for SMEs is expected by the second half of 2008. | UN | واستناداً إلى برنامج عمل المجلس الدولي للمعايير المحاسبية، من المتوقع أن تصدر خلال النصف الثاني من عام 2008 صيغة نهائية للمعايير الدولية للإبلاغ المالي الخاصة بالمنشآت الصغيرة ومتوسطة الحجم. |
COPREDEH also participated in the dissemination, discussion and study of the draft bills elaborated by women's organizations, with a view to consolidating a final version of the draft amendments to the Criminal Code and the Labour Code to be submitted to the competent authorities. | UN | وشاركت كذلك في تعميم ومناقشة ودراسة مشاريع القوانين التي أعدتها المنظمات النسائية، بغية توحيدها في صيغة نهائية لعرضها على السلطات المعنية بمشروع إصلاحات قانون العقوبات وقانون العمل. |
UNHCR expects to produce a final version of this handbook by the end of the year. | UN | وتتوقع المفوضية انتاج نسخة نهائية من هذا الكتيب حتى نهاية العام. |
9. In the same resolution, Mrs. Bautista was requested to submit a final version of her report to the Sub-Commission at its forty-third session. | UN | ٩ - وتضمن القرار نفسه أيضا طلبا إلى السيدة بوتيستا بتقديم نسخة نهائية من تقريرها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة واﻷربعين. |
All inputs were then collated and a final version of the report was prepared in August 2010. | UN | ثم دُققت جميع المساهمات وأعدت نسخة نهائية من التقرير في آب/أغسطس 2010. |
All inputs were then collated and a final version of the report was prepared in August 2010. | UN | ثم دُققت جميع المساهمات وأعدت نسخة نهائية من التقرير في آب/أغسطس 2010. |
a final version of the handbook is expected by December 2011. | UN | ومن المتوقع إصدار النسخة النهائية من الكتيب بحلول كانون الأول/ديسمبر 2011. |
a final version of the guidelines is expected to be adopted by the Conference of the Parties of the Stockholm Convention at its third meeting, in mid 2007. | UN | ومن المتوقع اعتماد النسخة النهائية من هذه المبادئ التوجيهية من قبل مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم خلال اجتماعه الثالث في منتصف عام 2007. |
a final version of the report, covering 30 countries, was released in September 2005; | UN | وصدر نص نهائي للتقرير يشمل 30 بلداً في أيلول/سبتمبر 2005؛ |