It was also considered a first step towards the colonization of space and the development of habitats for overpopulated regions. | UN | واعتُبر أيضاً أنها تشكّل خطوة أولى نحو استيطان الفضاء وتطوير مستوطنات تستوعب من يعيشون في مناطق مكتظة بالسكان. |
This could be a first step towards the realization of a new mission for the federation. | UN | ويمكن أن يمثل ذلك خطوة أولى نحو قيام الاتحاد بمهمة جديدة. |
The eradication of poverty would therefore be a first step towards the progressive realization of the human right to development. | UN | ولهذا فإن القضاء على الفقر سيكون خطوة أولى نحو الإعمال التدريجي للحق الإنساني في التنمية. |
The two sides stated that the Agreement constituted only a first step towards the achievement of national reconciliation and the settlement of all issues included in the agenda of the inter-Tajik talks. | UN | وذكر الجانبان أن الاتفاق يشكل خطوة أولى صوب تحقيق المصالحة الوطنية وتسوية جميع المسائل المدرجة في جدول أعمال المحادثات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية. |
It would be important, however, to ensure that legislation that enshrined discrimination was entirely eliminated, as a first step towards the elimination of all forms of discrimination. | UN | على أن من المهم، ضمان القضاء كليا على التشريعات التي تكرس التمييز كخطوة أولى نحو القضاء على جميع أشكال التمييز. |
(k) The understanding reached between the Government and the International Labour Organization concerning the appointment of an International Labour Organization liaison officer in Myanmar by June 2002, which will serve as a first step towards the establishment of a full and effective representation by the this organization in Myanmar; | UN | (ك) التفاهم الذي تم التوصل إليه بين الحكومة ومنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بتعيين ضابط اتصال تابع لهذه المنظمة في ميانمار بحلول حزيران/يونيه 2002، مما يشكل خطوة أولى في اتجاه إرساء تمثيل كامل وفعال للمنظمة المذكورة في ميانمار؛ |
We view this as a first step towards the full realization of a just and comprehensive settlement leading to the withdrawal of Israel from Al-Quds Al-Sharif and all the occupied Palestinian and Arab territories. | UN | ونرى أن هذا هو الخطوة اﻷولى نحو التحقيق الكامل لتسوية عادلة وشاملة تؤدي الى انسحاب اسرائيل من القدس الشريف ومن جميع اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
Uganda welcomes the Treaty as a first step towards the attainment of the goal of total nuclear disarmament. | UN | إن أوغندا ترحب بالمعاهدة باعتبارها خطوة أولى نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي الكامل. |
Sweden hopes and believes this to be a first step towards the total abolition worldwide of this inhuman punishment. | UN | وتأمل السويد أن يكون هذا القرار خطوة أولى نحو اﻹلغاء التام لهذه العقوبة اللاإنسانية في جميع أنحاء العالم وتؤمن بذلك. |
The withdrawal from Gaza was a first step towards the realization of the vision of the two-State solution. | UN | وإن الانسحاب من غزة خطوة أولى نحو تحقيق الرؤية المتمثلة في الحل القائم على دولتين. |
My country, which has subscribed to the Code, believes it to be a first step towards the conclusion of a binding international instrument to fight such proliferation. | UN | ويعتقد بلدي الذي أيد هذه المدونة أنها خطوة أولى نحو إبرام صك دولي ملزم لمكافحة ذلك الانتشار. |
He reiterated the point that the proposals at issue were merely a first step towards the reform of the planning and budgeting process, not a definitive solution. | UN | وكرر تأكيد أن الاقتراحات محل البحث مجرد خطوة أولى نحو إصلاح عملية التخطيط والميزنة، وليست حلا نهائيا. |
The report should be seen as a first step towards the development of a long-term strategy for UNU training activities. | UN | وينبغي اعتبار التقرير خطوة أولى نحو وضع استراتيجية طويلة اﻷجل لﻷنشطة التدريبية للجامعة. |
Last month, in his speech before the United Nations, President Clinton proposed a first step towards the eventual elimination of anti-personnel land-mines. | UN | وفي الشهر الماضي اقترح الرئيس كلنتون، في خطابه أمام اﻷمم المتحدة، خطوة أولى نحو اﻹزالة النهائية لﻷلغام البرية المضادة لﻷشخاص. |
This was considered a first step towards the establishment of the Fund's own internal audit capability. | UN | ويعد ذلك خطوة أولى نحو إنشاء قدرة خاصة بالصندوق للمراجعة الداخلية للحسابات. |
The recent accords and agreements arrived at between the parties involved constitute a first step towards the achievement of a durable and comprehensive peace in the Middle East. | UN | وتشكل الاتفاقيات والاتفاقات التي تم التوصل إليها مؤخرا بين اﻷطراف المعنية خطوة أولى نحو إقامة سلم دائم وشامل في الشرق اﻷوسط. |
This is a first step towards the implementation of the 9 June decree on demobilization. | UN | واعتبر ذلك خطوة أولى صوب تنفيذ مرسوم تسريح الجنود الصادر في 9 حزيران/يونيه. |
He strongly supported that approach as a first step towards the universality of insolvency. | UN | وأيد بقوة هذا النهج على أنه خطوة أولى صوب عالمية اﻹعسار . |
He concluded by noting that the main purpose of the report was to identify the key dimensions and problems of human and water resources development as a first step towards the formulation and implementation of appropriate policies. | UN | وخلص إلى ملاحظة أن الهدف الرئيسي من التقرير هو تحديد اﻷبعاد والمشاكل الرئيسية في إدارة الموارد البشرية والمائية كخطوة أولى نحو صياغة وتنفيذ سياسات ملائمة. |
UNAMI provided human rights publications as a first step towards the creation of the Commission's human rights library, which will be accessible to all Iraqis once the Commission becomes fully operational. | UN | وقدمت البعثة منشورات تتعلق بحقوق الإنسان كخطوة أولى نحو إنشاء مكتبة المفوضية الخاصة بحقوق الإنسان؛ وسيتاح لجميع العراقيين استخدام هذه المكتبة حالما تصبح المفوضية قادرة على أداء مهامها بالكامل. |
(k) The understanding reached between the Government and the International Labour Organization concerning the appointment of an International Labour Organization liaison officer in Myanmar by June 2002, which will serve as a first step towards the establishment of a full and effective representation by the this organization in Myanmar; | UN | (ك) التفاهم الذي تم التوصل إليه بين الحكومة ومنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بتعيين ضابط اتصال تابع لهذه المنظمة في ميانمار بحلول حزيران/يونيه 2002، مما يشكل خطوة أولى في اتجاه إرساء تمثيل كامل وفعال للمنظمة المذكورة في ميانمار؛ |
The reform of the Central American Integration System, guidelines for which were adopted at the Nineteenth Meeting of Central American Presidents, held in Panama City, has been a first step towards the formation of the Central American Union. | UN | وكانت الخطوة اﻷولى نحو تكوين اتحاد بلدان أمريكا الوسطى هي إصلاح منظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى، الذي اعتمدت مبادئه التوجيهية في الاجتماع التاسع عشر للرؤساء الذي عقد في مدينة بنما. |
As a first step towards the realization of this objective, nuclear-weapon States should make a commitment to immediately stop the qualitative improvement, development, production and stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems. | UN | وينبغي أن تكون الخطوة الأولى صوب تحقيق هذا الهدف أن تلتزم الدول الحائزة لأسلحة نووية فورا بوقف التحسين النوعي للرؤوس الحربية ونظم إيصالها وتطويرها وإنتاجها وتكديسها. |
15. The Advisory Committee also considers that the accountability portal constitutes only a first step towards the development of a culture of accountability. | UN | 15 - وتعتبر اللجنة الاستشارية أيضا أن البوابة المتعلقة بالمساءلة ليست إلا خطوة أولى على طريق إشاعة ثقافة المساءلة. |
It can be seen as a first step towards the development of a national strategy to ensure freedom from hunger and the right to food. | UN | ويمكن أن يعتبر ذلك كخطوة أولى صوب وضع استراتيجية وطنية لضمان التحرر من الجوع والحق في الغذاء. |