It's really a flaw in men that we would all do that. | Open Subtitles | إنه حقاً عيب في الرجال ، أنه جميعننا كنا سنفعل ذلك |
It is a flaw in this fact-finding report of the Commission. | UN | وهو عيب من العيوب التي تخللت تقرير تقصي الحقائق الذي أعدته اللجنة. |
In their view, this also indicated a flaw in the methodology that rendered the results unsuitable to establish a new reimbursement rate. | UN | وارتأوا أن في هذا إشارة إلى عيب في المنهجية يجعل النتائج غير مناسبة لتحديد معدل سداد جديد. |
Moreover, as the secretariat had discovered, it had a flaw that needed to be addressed. | UN | علاوة على ذلك، اكتشفت الأمانة أنها تنطوي على خلل يلزم معالجته. |
I know pretty much every mind-reading and séance trick there is, but I couldn't find a flaw or spot a single suspicious move, and I began to doubt my own clear thinking. | Open Subtitles | أنا أعرفُ كثيراً قراءة الأفكار، لخدعُ مناجاة الأرواح لكنني لم أجد عيباً أو أمراً مشبوه وبدأتُ اشكُ بتفكيري |
I was archiving the results, and I found a flaw in the cell line cycling protocol. | Open Subtitles | كنتُ أضع النتائج في سجل الحفظ فوجدتُ خللاً في طريقة تدوير زرع الخلايا |
It also questions the assumption that disability is a flaw or a deficiency. | UN | وهو يشكك أيضاً في الافتراض القائل بأن الإعاقة عيب أو نقص. |
I walked through the designs a few weeks before we were slated to open and noticed a flaw in the supports. | Open Subtitles | قبل موعد الإفتتاح ببضعة أسابيع و لاحظت عيب في الدعائم |
Like a flaw in my character that I need to correct or a glitch in my lovemaking technique? | Open Subtitles | وكأنه عيب في شخصيتي يحتاج إلى التصحيح أو ربما خلل في أسلوب الحب لدي؟ |
I've recently become concerned that I may have developed a flaw in my personality matrix. | Open Subtitles | لقد أصبح في الآونة الأخيرة المعنية أنني قد وضعت عيب في شخصيتي المصفوفة. |
The Arcadian has a flaw, but he just hasn't shown it yet. Galahad: | Open Subtitles | تريستان,الاركاديان له عيب لكنه لم يظهر ذلك بعد |
a flaw in the architecture of the internet itself. | Open Subtitles | عيب في الهندسة المعماريةِ كشفها الإنترنت بنفسه |
If there is a flaw in chess as a game of war, it is this: | Open Subtitles | لو أنّ هناك عيب في , لعبة الشطرنج كلُعبة الحرب : فهو هذا |
You will forgive me for observing that the arrangement seems to have a flaw. | Open Subtitles | سوف يغفر لي لاحظت أن الترتيب يبدو ان لديه عيب. |
And if there is a flaw with her, it's... she loves people so much that she'll do anything for them. | Open Subtitles | وإذا كان هناك عيب فيها, فهو.. أنها تحب الناس بشدة لدرجة أنها قد تفعل أي شيء لأجلهم. |
There must be a flaw in the A.I. Upgrade. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك عيب في المؤقت ترقية. |
In their view, this also indicated a flaw in the methodology, which rendered the results unsuitable for establishing a new reimbursement rate. | UN | وهي تعتبر أن هذا الأمر يبين أيضا وجود خلل في المنهجية جعل النتائج غير ملائمة لوضع معدل سداد جديد. |
That's because I realized that there was a flaw with Velocity-8, so I reformulated the extracellular matrix, and... | Open Subtitles | هذا لأنني أدركت وجود خلل في فيلوستي 8 لذا أعدت المعادلة الفوق خليوية |
Is this a deliberate leak or negligence-- a flaw in your security? | Open Subtitles | هل هذا تسريب مُتعمد أم إهمال ؟ أهو خلل في نظامك الأمني ؟ |
Your romantic inclinations are not a flaw to be corrected, they're a trait to be accepted. | Open Subtitles | ميولاتك الرومنسية ليست عيباً يجب أن يصلح، إنها ميزة يجب أن تقبل |
- Into it? And if he does, it's just sex. That might be a flaw in him. | Open Subtitles | إنه مجرد جنس، قد يكون عيباً ولكن لا أحد كاملاً |
And they'll topple it the minute they find a flaw in it. | Open Subtitles | و سوف يطيحون به فى اللحظة التى يجدون به خللاً |
You can understand the logic behind that until you think about it carefully, and then there's a flaw. | Open Subtitles | ستتفهم بسهولة الحكمة من هذا الأمر ولكن لو فكرت به بشكل أعمق ستجد عيبا في ذلك |
Do you know of any incident that would attest to a flaw in his character? | Open Subtitles | هل تعرف عن أي حوادث قد تشير إلى عيبٍ في طباعه؟ |