"a flaw" - Translation from English to Arabic

    • عيب
        
    • خلل
        
    • عيباً
        
    • خللاً
        
    • عيبا
        
    • عيبٍ
        
    It's really a flaw in men that we would all do that. Open Subtitles إنه حقاً عيب في الرجال ، أنه جميعننا كنا سنفعل ذلك
    It is a flaw in this fact-finding report of the Commission. UN وهو عيب من العيوب التي تخللت تقرير تقصي الحقائق الذي أعدته اللجنة.
    In their view, this also indicated a flaw in the methodology that rendered the results unsuitable to establish a new reimbursement rate. UN وارتأوا أن في هذا إشارة إلى عيب في المنهجية يجعل النتائج غير مناسبة لتحديد معدل سداد جديد.
    Moreover, as the secretariat had discovered, it had a flaw that needed to be addressed. UN علاوة على ذلك، اكتشفت الأمانة أنها تنطوي على خلل يلزم معالجته.
    I know pretty much every mind-reading and séance trick there is, but I couldn't find a flaw or spot a single suspicious move, and I began to doubt my own clear thinking. Open Subtitles أنا أعرفُ كثيراً قراءة الأفكار، لخدعُ مناجاة الأرواح لكنني لم أجد عيباً أو أمراً مشبوه وبدأتُ اشكُ بتفكيري
    I was archiving the results, and I found a flaw in the cell line cycling protocol. Open Subtitles كنتُ أضع النتائج في سجل الحفظ فوجدتُ خللاً في طريقة تدوير زرع الخلايا
    It also questions the assumption that disability is a flaw or a deficiency. UN وهو يشكك أيضاً في الافتراض القائل بأن الإعاقة عيب أو نقص.
    I walked through the designs a few weeks before we were slated to open and noticed a flaw in the supports. Open Subtitles قبل موعد الإفتتاح ببضعة أسابيع و لاحظت عيب في الدعائم
    Like a flaw in my character that I need to correct or a glitch in my lovemaking technique? Open Subtitles وكأنه عيب في شخصيتي يحتاج إلى التصحيح أو ربما خلل في أسلوب الحب لدي؟
    I've recently become concerned that I may have developed a flaw in my personality matrix. Open Subtitles لقد أصبح في الآونة الأخيرة المعنية أنني قد وضعت عيب في شخصيتي المصفوفة.
    The Arcadian has a flaw, but he just hasn't shown it yet. Galahad: Open Subtitles تريستان,الاركاديان له عيب لكنه لم يظهر ذلك بعد
    a flaw in the architecture of the internet itself. Open Subtitles عيب في الهندسة المعماريةِ كشفها الإنترنت بنفسه
    If there is a flaw in chess as a game of war, it is this: Open Subtitles لو أنّ هناك عيب في , لعبة الشطرنج كلُعبة الحرب : فهو هذا
    You will forgive me for observing that the arrangement seems to have a flaw. Open Subtitles سوف يغفر لي لاحظت أن الترتيب يبدو ان لديه عيب.
    And if there is a flaw with her, it's... she loves people so much that she'll do anything for them. Open Subtitles وإذا كان هناك عيب فيها, فهو.. أنها تحب الناس بشدة لدرجة أنها قد تفعل أي شيء لأجلهم.
    There must be a flaw in the A.I. Upgrade. Open Subtitles يجب أن يكون هناك عيب في المؤقت ترقية.
    In their view, this also indicated a flaw in the methodology, which rendered the results unsuitable for establishing a new reimbursement rate. UN وهي تعتبر أن هذا الأمر يبين أيضا وجود خلل في المنهجية جعل النتائج غير ملائمة لوضع معدل سداد جديد.
    That's because I realized that there was a flaw with Velocity-8, so I reformulated the extracellular matrix, and... Open Subtitles هذا لأنني أدركت وجود خلل في فيلوستي 8 لذا أعدت المعادلة الفوق خليوية
    Is this a deliberate leak or negligence-- a flaw in your security? Open Subtitles هل هذا تسريب مُتعمد أم إهمال ؟ أهو خلل في نظامك الأمني ؟
    Your romantic inclinations are not a flaw to be corrected, they're a trait to be accepted. Open Subtitles ميولاتك الرومنسية ليست عيباً يجب أن يصلح، إنها ميزة يجب أن تقبل
    - Into it? And if he does, it's just sex. That might be a flaw in him. Open Subtitles إنه مجرد جنس، قد يكون عيباً ولكن لا أحد كاملاً
    And they'll topple it the minute they find a flaw in it. Open Subtitles و سوف يطيحون به فى اللحظة التى يجدون به خللاً
    You can understand the logic behind that until you think about it carefully, and then there's a flaw. Open Subtitles ستتفهم بسهولة الحكمة من هذا الأمر ولكن لو فكرت به بشكل أعمق ستجد عيبا في ذلك
    Do you know of any incident that would attest to a flaw in his character? Open Subtitles هل تعرف عن أي حوادث قد تشير إلى عيبٍ في طباعه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more