a French term was required which would adequately cover all forms of communication between lawyer and client. | UN | فالمطلوب إيجاد كلمة فرنسية يغطي مدلولها، على نحو ملائم، جميع أشكال الاتصال بين المحامي وموكله. |
Okay, well, is there a French word for, feeling an overwhelming sense of urgency and impending doom? | Open Subtitles | , حسناً , إنها جملة فرنسية لتجعلني أشعر بشعور غامر من الإستعجال والموت الوشيك ؟ |
Regrettably, a French United Nations officer who was present during the incident was killed in the ensuing exchange of fire. | UN | وللأسف، أثناء تبادل إطلاق النار الذي أعقب ذلك، قتل ضابط فرنسي تابع للأمم المتحدة كان موجودا خلال الحادث. |
No, it's a 600-year-old sarcophagus with a French knight and his lady. | Open Subtitles | لا .. إنه قبر عمره 600 سنة لفارس فرنسي و زوجته |
a French language subsection was created in 2013 to provide translated materials and information; a Spanish language subsection is under development. | UN | وأنشئ في عام 2013 قسم فرعي باللغة الفرنسية لتوفير مواد ومعلومات مترجمة؛ ويجري حاليا إعداد قسم فرعي باللغة الإسبانية. |
My car was more of a French mustard color. | Open Subtitles | لون سيارتي كان يميل إلى لون الخردل الفرنسي |
Well, I'd guess a French hooker, by the way she's been acting. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنها ساقطة فرنسية بالطريقة التي كانت تتصرف بها |
Meet a French girl, fuck her and never see her again. | Open Subtitles | تلتقي بفتاة فرنسية في القطار تعاشرها، ولا تلتقي بها مجدداً |
Has a French fairy touched Chuck with her magic wand? | Open Subtitles | وقد لمست حورية فرنسية تشاك مع عصا سحرية لها؟ |
Like a French novel or something. What was the fellow's name? | Open Subtitles | كرواية فرنسية أو ما شابه, ماذا كان إسم ذلك الرجل؟ |
Yeah, it might just be me in a French maid outfit. | Open Subtitles | نعم, الأمر قديكون أنه فقط أنا في زي خادمة فرنسية |
1.1 The author of the communication is Ms. Fabienne Pingault-Parkinson, a French national, born on 15 June 1964. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة فابيان بانغو - باركينسون، مواطنة فرنسية وُلدت في 15 حزيران/يونيه 1964. |
It all started over a thousand years ago when a French king.. | Open Subtitles | بدأ الأمر منذ أكثر من ألف سنة ..عندما قام ملك فرنسي |
I'm introducing you to a French guy... who's into young chicks. | Open Subtitles | سأعرفك على شاب فرنسي يهتم بالفتيات الجميلات, اللحم الطازج, تعلمين؟ |
Looks like a French anti personnel mine lf you're lucky | Open Subtitles | يبدو إنه لغم فرنسي مضاد للمشاة لو كنت محظوظا |
Unfortunately for them but fortunately for us, it disappeared from a French farmer's cellar after he croaked. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لهم ولكن لحسن حظنّا، اختفت من قبو مزارع فرنسي بعد أن تذمر |
a French contingent team provided medical care to the inhabitants of villages in the western part of the ICA. | UN | وقدم فريق تابع للكتيبة الفرنسية الرعاية الطبية لسكان القرى الواقعة في الجزء الغربي من منطقة السيطرة الاسرائيلية. |
You wouldn't make a dime as a French whore. | Open Subtitles | أنت لن تجعل عشرة سنتات كما عاهرة الفرنسية. |
Yeah. I took a French cooking class like six months ago. | Open Subtitles | نعم , أخذت صف الطبخ الفرنسي قبل ستة أشهر تقريبا |
According to a French saying, war is too serious a matter to be left to generals. | UN | ووفقاً للمثل الفرنسي الشائع، فإن الحرب مسألة خطيرة إلى حدّ أنه لا ينبغي تركها للجنرالات. |
An English buyer, the defendant, approached a French seller, the plaintiff, with a view to purchasing hooks and sockets for fitting to electrical connectors. | UN | خاطب مشتر انكليزي ، المدعى عليه ، بائعا فرنسيا ، المدعي ، بشأن الحصول على كلاّبات وأغلفة قبل تعديلها بوصلات كهربائية . |
It can be a French friend from before the war. | Open Subtitles | قد يكون صديقاً فرنسياً من زمن ما قبل الحرب. |
This is a French protectorate which has only ever existed because of French good will. | Open Subtitles | هذا محمية فرنسيه الذي وَجدَ فقط أبداً بسبب النيّة الحسنةِ الفرنسيةِ. |
a French court held a United States Internet company liable for allowing access by French residents to illegal materials. | UN | وقد رأت محكمة فرنسية أن شركة أمريكية من شركات الإنترنت مسؤولة عن إتاحة تداول مواد غير مشروعة من قبل مقيمين في فرنسا. |
Well, I hear he has more paint than a French kindergarten. | Open Subtitles | أنا سمعت بانه يملك طلائاً أكثر من أطفال الحضانه الفرنسيين |
France has established its jurisdiction with regard to corruption offences committed within its territory, including those committed against a French national. | UN | وحدّدت فرنسا اختصاصها فيما يتعلق بجرائم الفساد المرتكبة على إقليمها، بما فيها الجرائم المرتكبة ضد مواطنين فرنسيين. |
Then, in 1875, a French chemist used a spectroscope to identify just such an element - gallium. | Open Subtitles | ثم فى عام 1875 استخدم كيميائى فرنسى منظار الطيف ليتعرف على هذا العنصر المذكور الجاليوم |
I'm just glad you didn't end up in a French prison. | Open Subtitles | أنا سعيد أنّه لم ينتهي المطاف بكِ في سجنٍ فرنسيّ. |
This northern part of the France is man by a French army and the British Expeditionary Forces. | Open Subtitles | هذا الجزء الشمالى من فرنسا مسيطر عليه من قبل الجيش الفرنسى وقوات المشاة البريطانية |
All I need is a French chick in my lap and I'm the United freaking Nations. | Open Subtitles | كلُ ما أحتاجُهُ هو فتاة فرنسيّة على حُضني وسأكونُ الولايات اللّعينة المُتحدة. |