What's so important he can miss work with a fugitive out there? | Open Subtitles | ما المهُم جداً ويجعُله يفوت العمل مع وجود هارب في الخارج؟ |
You need help aiding and abetting a fugitive? Find someone else. | Open Subtitles | إذا أردت مساعدةً في إيواء هارب إبحث عن شخص آخر |
Let's say somebody was a fugitive from the law... | Open Subtitles | دعنا نقول ان احد الاشخاص هارب من القانون |
As mentioned above, one accused, Gotovina, remains a fugitive. | UN | وكما ذكر أعلاه، لا تزال غوتوفينا، إحدى المتهمات، هاربة من العدالة. |
While he was a fugitive from justice, the author concealed his identity by using the names John P. Basso, or John P. Vasso or John P. Vazzo. | UN | وفي الوقت الذي كان فيه صاحب البلاغ هارباً من العدالة، أخفى هويته باستخدام اسم جون ب. باسو أو جون ب. فاسو أو جون ب. |
Goran Hadžić was a fugitive of justice for seven years. | UN | وكان غوران هادزيتش هاربا من العدالة لمدة سبعة أعوام. |
Where a request is made for the provisional arrest of a fugitive, the fugitive will be arrested before an authority or an order to proceed (ATP/OTP) is signed. | UN | وعند تقديم طلب توقيف مؤقت لشخص هارب، يوقف الشخص الهارب قبل توقيع إذن أو أمر التنفيذ. |
We decided to use fugitives to help catch a fugitive. | Open Subtitles | لذا قرّرنا الاستعانة بهاربين كيّ نلقي القبض على هارب |
There has been a report that a fugitive is hiding here. | Open Subtitles | كان هناك بلاغاَ بان هناك هارب من العدالة يختبا هنا |
The DOJ knows that. But exonerating a fugitive on the run? | Open Subtitles | وزارة العدل تعلم هذا لكن تبرئة هارب لا يزال فارًّا؟ |
Posada Carriles is a fugitive from Venezuelan justice. | UN | وبوسادا كاريلز هارب من العدالة الفنـزويلية. |
Under this doctrine, a court of appeal may reject an appeal lodged by a fugitive on the sole grounds that the appellant is a fugitive. | UN | وبموجب هذا المبدأ يحق لمحكمة الاستئناف أن ترفض أي طعن مقدم من هارب لسبب وحيد هو أن الطاعن هارب. |
:: Ali Hassan Abdallah: a naturalized Paraguayan of Lebanese origin. Accused of the punishable offence of tax evasion; currently a fugitive and declared in contempt of court. | UN | :: علي حسن عبد الله: مواطن لبناني يحمل جنسية باراغواية اتهم بالتهرب من الضرائب، وأعلن الآن أنه هارب من وجه العدالة. |
Posada Carriles is a fugitive from Venezuelan justice. | UN | وبوسادا كارييس هذا هارب من العدالة الفنـزويلية. |
Seriously, when you were a fugitive on the run, you look like you were flitting between your hair salon and your manicurist. | Open Subtitles | عندما كنتِ مجرمة هاربة بدوتِ وكأنكِ كنتِ تتنقلين بين صالون تصفيف الشعر ومختص تجميل الأظافر |
You wanted me on the run, to spend my life as a fugitive, so they'd never look for the real killer. | Open Subtitles | تريدني أن أكون هاربة لأقضي حياتي كـ هاربةٌ حتى لا يبحثون عن القاتل الحقيقي |
This arrest warrant remains valid as Mr. Saker is a fugitive. | UN | ولا يزال أمر التوقيف سارياً طالما ظل السيد ساكر هارباً. |
Whoever stays out here will be considered a fugitive. | Open Subtitles | من سيبقى هنا سيُعتبر هارباً من وجه العدالة. |
Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive. | Open Subtitles | لا يبدوا كهذا النوع من الاشخاص الذي قد يأوي هاربا |
You can't analyze a fugitive's actions on the outside without taking into account what he did on the inside. | Open Subtitles | لا يمكنك تحليل تصرفات الهارب من مظهره الخارجي بدون ان تضع حسباناً لما بداخله |
a fugitive was shot and injured by security forces when he tried to escape. | UN | وأطلقت قوات اﻷمن النار على أحد الهاربين فأصابته بجروح عندما حاول الفرار. |
The government Commissioner was quoted as saying that Mr. Michel was a fugitive. | UN | وعليه، أعلن مفوّض الحكومة على ما يبدو أن الأٍستاذ ميشيل أحد الفارين من العدالة. |
Having to survive being a fugitive. | Open Subtitles | الحاجة إلى البقاء على قيد الحياة كونه فارا من وجه العدالة. |
I could not condemn our son to a life as a fugitive. | Open Subtitles | لم أستطع أن أحكم على ولدنا أن يحيا كهارب. |
I had a fugitive once using it to evade capture. | Open Subtitles | حظيت بهارب من قبل قام بإستخدام ذلك العلاج لتجنب القبض عليه |
You'd better see to her. That's a bad habit for a fugitive. | Open Subtitles | من الأفضل أن تراها إنها عادة سيئة لهاربة |
The EAW process has substantially shortened the period needed for the surrender of a fugitive to another EU Member State. | UN | وقد قلَّصت أوامر التوقيف الأوروبية كثيرًا من المدة اللازمة لتسليم الشخص الفار إلى أيِّ دولة أخرى عضو في الاتحاد الأوروبي. |
So do not make me a fugitive. | Open Subtitles | لذلك لا تجعلني فارّاً من وجه العدالة. |
Apparently, our Westchester housewife was also a fugitive. | Open Subtitles | على ما يبدو، ربّة المنزل بـ(وستشستر) كانت أيضاً فارّة من وجه العدالة. |
Because, you know, he wasn't a fugitive for all those years. | Open Subtitles | أنتَ محقٌ بالفعل، لأنه لم يكن هاربًا طوال تلك السنوات |