"a fugitive" - Translation from English to Arabic

    • هارب
        
    • هاربة
        
    • هارباً
        
    • هاربا
        
    • الهارب
        
    • أحد الهاربين
        
    • أحد الفارين
        
    • فارا من وجه العدالة
        
    • كهارب
        
    • بهارب
        
    • لهاربة
        
    • الفار
        
    • فارّاً من وجه العدالة
        
    • فارّة من وجه العدالة
        
    • هاربًا
        
    What's so important he can miss work with a fugitive out there? Open Subtitles ما المهُم جداً ويجعُله يفوت العمل مع وجود هارب في الخارج؟
    You need help aiding and abetting a fugitive? Find someone else. Open Subtitles إذا أردت مساعدةً في إيواء هارب إبحث عن شخص آخر
    Let's say somebody was a fugitive from the law... Open Subtitles دعنا نقول ان احد الاشخاص هارب من القانون
    As mentioned above, one accused, Gotovina, remains a fugitive. UN وكما ذكر أعلاه، لا تزال غوتوفينا، إحدى المتهمات، هاربة من العدالة.
    While he was a fugitive from justice, the author concealed his identity by using the names John P. Basso, or John P. Vasso or John P. Vazzo. UN وفي الوقت الذي كان فيه صاحب البلاغ هارباً من العدالة، أخفى هويته باستخدام اسم جون ب. باسو أو جون ب. فاسو أو جون ب.
    Goran Hadžić was a fugitive of justice for seven years. UN وكان غوران هادزيتش هاربا من العدالة لمدة سبعة أعوام.
    Where a request is made for the provisional arrest of a fugitive, the fugitive will be arrested before an authority or an order to proceed (ATP/OTP) is signed. UN وعند تقديم طلب توقيف مؤقت لشخص هارب، يوقف الشخص الهارب قبل توقيع إذن أو أمر التنفيذ.
    We decided to use fugitives to help catch a fugitive. Open Subtitles لذا قرّرنا الاستعانة بهاربين كيّ نلقي القبض على هارب
    There has been a report that a fugitive is hiding here. Open Subtitles كان هناك بلاغاَ بان هناك هارب من العدالة يختبا هنا
    The DOJ knows that. But exonerating a fugitive on the run? Open Subtitles وزارة العدل تعلم هذا لكن تبرئة هارب لا يزال فارًّا؟
    Posada Carriles is a fugitive from Venezuelan justice. UN وبوسادا كاريلز هارب من العدالة الفنـزويلية.
    Under this doctrine, a court of appeal may reject an appeal lodged by a fugitive on the sole grounds that the appellant is a fugitive. UN وبموجب هذا المبدأ يحق لمحكمة الاستئناف أن ترفض أي طعن مقدم من هارب لسبب وحيد هو أن الطاعن هارب.
    :: Ali Hassan Abdallah: a naturalized Paraguayan of Lebanese origin. Accused of the punishable offence of tax evasion; currently a fugitive and declared in contempt of court. UN :: علي حسن عبد الله: مواطن لبناني يحمل جنسية باراغواية اتهم بالتهرب من الضرائب، وأعلن الآن أنه هارب من وجه العدالة.
    Posada Carriles is a fugitive from Venezuelan justice. UN وبوسادا كارييس هذا هارب من العدالة الفنـزويلية.
    Seriously, when you were a fugitive on the run, you look like you were flitting between your hair salon and your manicurist. Open Subtitles عندما كنتِ مجرمة هاربة بدوتِ وكأنكِ كنتِ تتنقلين بين صالون تصفيف الشعر ومختص تجميل الأظافر
    You wanted me on the run, to spend my life as a fugitive, so they'd never look for the real killer. Open Subtitles تريدني أن أكون هاربة لأقضي حياتي كـ هاربةٌ حتى لا يبحثون عن القاتل الحقيقي
    This arrest warrant remains valid as Mr. Saker is a fugitive. UN ولا يزال أمر التوقيف سارياً طالما ظل السيد ساكر هارباً.
    Whoever stays out here will be considered a fugitive. Open Subtitles من سيبقى هنا سيُعتبر هارباً من وجه العدالة.
    Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive. Open Subtitles لا يبدوا كهذا النوع من الاشخاص الذي قد يأوي هاربا
    You can't analyze a fugitive's actions on the outside without taking into account what he did on the inside. Open Subtitles لا يمكنك تحليل تصرفات الهارب من مظهره الخارجي بدون ان تضع حسباناً لما بداخله
    a fugitive was shot and injured by security forces when he tried to escape. UN وأطلقت قوات اﻷمن النار على أحد الهاربين فأصابته بجروح عندما حاول الفرار.
    The government Commissioner was quoted as saying that Mr. Michel was a fugitive. UN وعليه، أعلن مفوّض الحكومة على ما يبدو أن الأٍستاذ ميشيل أحد الفارين من العدالة.
    Having to survive being a fugitive. Open Subtitles الحاجة إلى البقاء على قيد الحياة كونه فارا من وجه العدالة.
    I could not condemn our son to a life as a fugitive. Open Subtitles لم أستطع أن أحكم على ولدنا أن يحيا كهارب.
    I had a fugitive once using it to evade capture. Open Subtitles حظيت بهارب من قبل قام بإستخدام ذلك العلاج لتجنب القبض عليه
    You'd better see to her. That's a bad habit for a fugitive. Open Subtitles من الأفضل أن تراها إنها عادة سيئة لهاربة
    The EAW process has substantially shortened the period needed for the surrender of a fugitive to another EU Member State. UN وقد قلَّصت أوامر التوقيف الأوروبية كثيرًا من المدة اللازمة لتسليم الشخص الفار إلى أيِّ دولة أخرى عضو في الاتحاد الأوروبي.
    So do not make me a fugitive. Open Subtitles لذلك لا تجعلني فارّاً من وجه العدالة.
    Apparently, our Westchester housewife was also a fugitive. Open Subtitles على ما يبدو، ربّة المنزل بـ(وستشستر) كانت أيضاً فارّة من وجه العدالة.
    Because, you know, he wasn't a fugitive for all those years. Open Subtitles أنتَ محقٌ بالفعل، لأنه لم يكن هاربًا طوال تلك السنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more