Today we took a further step in that direction. | UN | وقد خطونا اليوم خطوة أخرى في ذلك الاتجاه. |
The adoption of concise and logically consistent Financial Regulations was a further step in developing simpler and more straightforward administrative procedures. | UN | ويشكل اعتماد نظام مالي أساسي دقيق ومتسق من الناحية المنطقية، خطوة أخرى تجاه وضع إجراءات إدارية أكثر بساطة ووضوحا. |
a further step would be to devise appropriate modalities to manage these resources. | UN | ويمكن أن تتمثل خطوة أخرى في وضع طرائق مناسبة لإدارة هذه الموارد. |
With a focus on global health, the review took a further step towards addressing new challenges facing the world. | UN | والاستعراض بتركيزه على الصحة العالمية فقد اتخذ خطوة إضافية للتصدي للتحديات الجديدة التي تواجه العالم. |
This note constitutes a further step to facilitate this direct communication with the Board. | UN | وتشكل هذه المذكرة خطوة إضافية لتيسير الاتصال المباشر مع المجلس. |
Each election experience undoubtedly constitutes a further step towards strengthening democracy. | UN | وتشكل كل تجربة انتخابية، بدون شك، خطوة أخرى نحو تعزيز الديمقراطية. |
On behalf of my Government, I am writing to inform the United Nations Security Council that the Sudan has just taken a further step in its malicious campaign to destabilize Chad. | UN | أكتب بالنيابة عن حكومتي لأبلغ مجلس الأمن بأن السودان قد قطع لتوه خطوة أخرى في إطار حملته الشريرة لزعزعة استقرار تشاد. |
But we proved unable to take a further step forward, the step that would get the Conference back to work. | UN | إلا أنه ثبت أننا عاجزون عن اتخاذ خطوة أخرى إلى الأمام، وهي الخطوة التي تمكِّن المؤتمر من استئناف عمله. |
In the face of the recent wave of earthquakes, we believe this Organization can take a further step with regard to natural disasters. | UN | ونرى في مواجهة موجة الزلازل اﻷخيرة أن هذه المنظمة تستطيع اتخاذ خطوة أخرى في مسألة الكوارث الطبيعية. |
The appointment of Timorese as heads of department is a further step towards the increased sharing of political responsibility. | UN | وإن تعيين تيموريين رؤساء للإدارات يشكل خطوة أخرى نحو زيادة تقاسم المسؤولية السياسية. |
a further step has been taken to make the Council operational, but much work remains. | UN | واتُخذت خطوة أخرى في سبيل تفعيل المجلس، ولكن يبقى الكثير من العمل. |
A revalidation of this commitment will be a further step towards its progressive concretization. | UN | وسيكون تنشيط هذا الالتزام خطوة أخرى نحو تجسيده تدريجيا. |
I think we could seek to formulate that transparency in a further step. | UN | وأرى أن بإمكاننا التقدم خطوة أخرى سعياً إلى صياغة تلك الشفافية. |
It can take a further step in recommending that participatory governance and citizens' engagement be incorporated into the work of its subsidiary functional commissions. | UN | ويمكن للمجلس أن يتخذ خطوة أخرى بالتوصية بأن يتم إدماج الحوكمة التشاركية، وإشراك المواطنين، في عمل لجانه الفنية الفرعية. |
Once this information has been assessed, a further step will be taken to establish both the design and content of a comprehensive database for the requested integrated assessment. | UN | وبعد تقييم هذه المعلومات، تُتخذ خطوة أخرى لتصميم قاعدة بيانات شاملة وتحديد محتواها لإجراء التقييم المتكامل المطلوب. |
The measures she took are a further step towards modernizing the United Nations and improving its effectiveness. | UN | فالتدابير التي اتخذتها تمثل خطوة أخرى نحو تحديث الأمم المتحدة وتحسين فعاليتها. |
Also, the signing by the two parties of the Sharm el-Sheikh Memorandum is certainly a further step in the right direction. | UN | وتوقيع الطرفين أيضا على مذكرة شرم الشيخ يمثل قطعا خطوة إضافية على الطريق الصحيح. |
Next year's presentations should be a further step forward as the Council will be undertaking a review of countries at different stages of development and different perspectives. | UN | وينبغي لعروض السنة المقبلة أن تكون خطوة إضافية إلى الأمام، لأن المجلس سيكون في طور تنفيذ استعراض بلدان في مراحل مختلفة من التنمية ومن منظورات مختلفة. |
By that, we will take a further step forward towards making peacebuilding a reality in the field, which we have been waiting for for so long. | UN | وبذلك سنخطو خطوة إضافية صوب جعل بناء السلام حقيقة في الميدان، الأمر الذي انتظرناه وقتا طويلا. |
a further step that has been taken consists in the formation of student unions at schools. | UN | وظهرت خطوة جديدة هي تشكيل اتحادات الطلاب بالمدارس. |
Once partnerships had been defined, a further step would be to identify pilot projects that the institutions could participate in jointly. | UN | وعند تحديد الشراكات، ستكون الخطوة التالية تحديد المشاريع الرائدة التي يمكن للمؤسسات أن تشارك فيها معا. |
I am encouraged that we are all prepared to demonstrate political will, but a further step is necessary. | UN | والشيء الذي يشجعني هو استعداد الجميع لإظهار توفر الإرادة السياسية، إلا أن من الضروري اتخاذ خطوة إلى الأمام. |
Each stage must represent a further step towards a political solution. | UN | وكل مرحلة يلزم أن تكون خطوة الى اﻷمام نحو التسوية السياسية. |
As a further step, serious thoughts should be given to the revival of the ad hoc committee on PAROS. | UN | وكخطوة إضافية ينبغي التفكير جديا في إحياء اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |