But if anyone asks, it was a gift from the designer. | Open Subtitles | ولكن إذا كان أي شخص يسأل، كان هدية من المصمم. |
I know it's a gift from the boss and all, but, really, that tie is an eyesore. | Open Subtitles | أعرف إنها هدية من الرئيس ولكن بحق فتلك الربطة مؤذية للعين |
I'm calling to remind you that Jeannine Locke is a gift from the gods, manna from heaven, and yet I haven't heard a whisper from the White House confirming the affair. | Open Subtitles | أتصلت لتذكيرك جانين أن لوك هي هدية من الله, المن والسلوى من السماء, وحتى الآن لم أسمع احد يهمس |
As with dignity, so with freedom. Freedom is not a gift from the ruler or the State. Rather, it is a basic principle, the essence of a human being. | UN | وكما الكرامة، كذلك الحرية، الحرية ليست هبة من الحاكم والدولة، بل هي الأصل والأساس والجوهر للإنسان. |
You do realize the eight hours we give you now, is basically just a gift from the city. | Open Subtitles | أنت تعرف أن الثماني ساعات التي نمنحك إياها الآن هي هدية من المدينة؟ |
Okay, this is sloe gin and it's a gift from the British ambassador. Woman: Oh, how fancy. | Open Subtitles | حسناً , هذا شراب جين وهو هدية من السفير البريطاني |
a gift from the Devil to do my bidding, my spiritual companion. | Open Subtitles | هدية من الشيطان ليكون برفقتي رفيقي الروحي |
At the airport you tell them you have a gift from the number one money launderer from the Russian mafia. | Open Subtitles | في المطار قل لهم أن معك هدية من مبيض الأموال الأول في المافيا الروسية |
It's a gift from the Chinese. He could help with the books. | Open Subtitles | إنها هدية من الصينيين سيساعدنا في السجلات |
It's a gift from the American Pork Association. | Open Subtitles | انها هدية من جمعية لحمِ الخنزير الأمريكية |
You probably had a different plan forthe third death, but that triangle player suddenly appeared like a gift from the gods, | Open Subtitles | ربما كانت لديك خطة مختلفة للميتة الثالثة و لكن ذلك المثلث ظهر جأة كأنه هدية من الله |
We don't want that animal near the dining set. It was a gift from the king of Thailand. | Open Subtitles | عزيزتي لا نريد ذلك الحيوان بالقرب من مائدة الطعام إنها هدية من ملك تايلاند |
And a promise ring is not only a gift from the heart... but it also means more sex and less mouthing off. | Open Subtitles | و خـاتم الوعـد ليس مجرد هدية من القلب لكـن يعنـي كذلك المزيـد من الجنس و القليل من الكلام |
In both law and the culture the corporation was considered a subordinate entity that was a gift from the people in order to serve the public good. | Open Subtitles | في كل من القانون والثقافة كانت المؤسسة التجارية بالحسبان وجود إثبات تبعيتها كان هدية من الناس لكي يخدم المصلحة العامة. |
The farm and its 2000 acres were a gift from the Johnsons.... | Open Subtitles | المزرعة والـ 2000هكتار كانا هدية من عائلة جونسن |
We might even snatch a gift from the charity barrel. Oh. | Open Subtitles | أجل, قد نسرق أيضاً هدية من برميل التبرعات الخيرية |
That's why they called an Indian Summer, a gift from the gods. | Open Subtitles | لهذا السبب وصفوآ الصيف الهندي هدية من الله |
Our power is a gift from the ancestors. I've had to make sacrifices to honor that gift. | Open Subtitles | قوّتنا هبة من الجدّات، وقد اضطررت للتضحية لكيّ أشرّف تلك الهبة. |
He said he'd "received a gift from the Third World. | Open Subtitles | قال "أنه تلقى هديةً من العالم الثالث". |
Heard about your kid. What a gift from the gods. | Open Subtitles | سمعت عن فتاك يا لها من هديه من الرب |
He is a gift from the Almighty. | Open Subtitles | إنّه هديّة من الله. |