"a gift from the" - Translation from English to Arabic

    • هدية من
        
    • هبة من
        
    • هديةً من
        
    • هديه من
        
    • هديّة من
        
    But if anyone asks, it was a gift from the designer. Open Subtitles ولكن إذا كان أي شخص يسأل، كان هدية من المصمم.
    I know it's a gift from the boss and all, but, really, that tie is an eyesore. Open Subtitles أعرف إنها هدية من الرئيس ولكن بحق فتلك الربطة مؤذية للعين
    I'm calling to remind you that Jeannine Locke is a gift from the gods, manna from heaven, and yet I haven't heard a whisper from the White House confirming the affair. Open Subtitles أتصلت لتذكيرك جانين أن لوك هي هدية من الله, المن والسلوى من السماء, وحتى الآن لم أسمع احد يهمس
    As with dignity, so with freedom. Freedom is not a gift from the ruler or the State. Rather, it is a basic principle, the essence of a human being. UN وكما الكرامة، كذلك الحرية، الحرية ليست هبة من الحاكم والدولة، بل هي الأصل والأساس والجوهر للإنسان.
    You do realize the eight hours we give you now, is basically just a gift from the city. Open Subtitles أنت تعرف أن الثماني ساعات التي نمنحك إياها الآن هي هدية من المدينة؟
    Okay, this is sloe gin and it's a gift from the British ambassador. Woman: Oh, how fancy. Open Subtitles حسناً , هذا شراب جين وهو هدية من السفير البريطاني
    a gift from the Devil to do my bidding, my spiritual companion. Open Subtitles هدية من الشيطان ليكون برفقتي رفيقي الروحي
    At the airport you tell them you have a gift from the number one money launderer from the Russian mafia. Open Subtitles في المطار قل لهم أن معك هدية من مبيض الأموال الأول في المافيا الروسية
    It's a gift from the Chinese. He could help with the books. Open Subtitles إنها هدية من الصينيين سيساعدنا في السجلات
    It's a gift from the American Pork Association. Open Subtitles انها هدية من جمعية لحمِ الخنزير الأمريكية
    You probably had a different plan forthe third death, but that triangle player suddenly appeared like a gift from the gods, Open Subtitles ربما كانت لديك خطة مختلفة للميتة الثالثة و لكن ذلك المثلث ظهر جأة كأنه هدية من الله
    We don't want that animal near the dining set. It was a gift from the king of Thailand. Open Subtitles عزيزتي لا نريد ذلك الحيوان بالقرب من مائدة الطعام إنها هدية من ملك تايلاند
    And a promise ring is not only a gift from the heart... but it also means more sex and less mouthing off. Open Subtitles و خـاتم الوعـد ليس مجرد هدية من القلب لكـن يعنـي كذلك المزيـد من الجنس و القليل من الكلام
    In both law and the culture the corporation was considered a subordinate entity that was a gift from the people in order to serve the public good. Open Subtitles في كل من القانون والثقافة كانت المؤسسة التجارية بالحسبان وجود إثبات تبعيتها كان هدية من الناس لكي يخدم المصلحة العامة.
    The farm and its 2000 acres were a gift from the Johnsons.... Open Subtitles المزرعة والـ 2000هكتار كانا هدية من عائلة جونسن
    We might even snatch a gift from the charity barrel. Oh. Open Subtitles أجل, قد نسرق أيضاً هدية من برميل التبرعات الخيرية
    That's why they called an Indian Summer, a gift from the gods. Open Subtitles لهذا السبب وصفوآ الصيف الهندي هدية من الله
    Our power is a gift from the ancestors. I've had to make sacrifices to honor that gift. Open Subtitles قوّتنا هبة من الجدّات، وقد اضطررت للتضحية لكيّ أشرّف تلك الهبة.
    He said he'd "received a gift from the Third World. Open Subtitles قال "أنه تلقى هديةً من العالم الثالث".
    Heard about your kid. What a gift from the gods. Open Subtitles سمعت عن فتاك يا لها من هديه من الرب
    He is a gift from the Almighty. Open Subtitles إنّه هديّة من الله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more