With regard to the concept of the State for the purposes of immunity, his delegation believed that the Working Group’s proposals constituted a good basis for discussion. | UN | وفيما يتعلق بمفهوم الدولة لأغراض الحصانة، قال إن وفده يرى أن مقترحات الفريق العامل تشكل أساسا جيدا للمناقشة. |
Detailed proposals were now before the Committee, and the Advisory Committee's report provided a good basis for discussion. | UN | ومعروض الآن على اللجنة المقترحات التفصيلية، كما يوفر تقرير اللجنة الاستشارية أساسا جيدا للمناقشة. |
The members generally agreed that the draft provided a good basis for discussion. | UN | واتفق أعضاء المجلس عموما على أن المشروع يوفر أساسا جيدا للمناقشة. |
The initial definition in draft article 3 as provisionally adopted by the Drafting Committee was a good basis for discussion. | UN | والتعريف الأولي في مشروع المادة 3 بصيغته التي اعتمدتها لجنة الصياغة، بصفة مؤقتة، أساس جيد للمناقشة. |
The Conference should result in realistic commitments and an effective implementation mechanism, and the draft Programme of Action presented was a good basis for discussion. | UN | وينبغي أن يسفر المؤتمر عن التزامات واقعية وآلية تنفيذ فعالة. ويشكل مشروع برنامج العمل المعروض أساساً جيداً للمناقشة. |
However, the document was a good basis for discussion of the effects of the restructuring, although her delegation would have preferred a report that was more analytical than descriptive. | UN | إلا أن الوثيقة تعتبر أساسا جيدا لمناقشة آثار إعادة التشكيل، مع أن وفدها كان يفضل لو جاء التقرير أكثر تحليلا منه وصفيا. |
While it was widely felt that the proposal formed a good basis for discussion, it was stated that no final decision could be made. | UN | 68- ومع أن الكثيرين رأوا أن هذا الاقتراح يشكّل أساسا جيدا للمناقشات فقد ذُكر أنه يتعذّر اتخاذ قرارات نهائية بهذا الشأن. |
While we recognize that the proposal constitutes a good basis for discussion, we consider that some outstanding concerns need to be addressed. | UN | ومع إقرارنا بأن الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية تشكل أساسا جيدا للمناقشة فإننا نرى ضرورة التصدي لبعض الشواغل القائمة. |
They welcomed the draft as a good basis for discussion in the Ad Hoc Committee. | UN | ورحبوا بالمشروع بوصفه يمثل أساسا جيدا للمناقشة في اللجنة المخصصة. |
We welcome the report of the Secretary-General on the item before us and consider that it provides a good basis for discussion. | UN | ونحـن نرحــب بتقريــر اﻷمين العام عن البند المعــروض علينــا، ونرى أنه يوفر أساسا جيدا للمناقشة. |
Failing acceptance of option 3, option 2 would provide a good basis for discussion. | UN | وفي حالة عدم قبول الخيار ٣ ، فان الخيار ٢ قد يتيح أساسا جيدا للمناقشة . |
The checks and balances proposed in article 13 would provide a good basis for discussion. | UN | وتتيح الضوابط والتوازنات المقترحة في المادة ٣١ أساسا جيدا للمناقشة . |
6. The text of the draft convention produced by the sponsor delegation and its revised draft articles were considered as a good basis for discussion. | UN | 6 - واعتُبر نص مشروع الاتفاقية الذي أعده الوفد المقدم ومعه مشاريع مواده المنقحة أساسا جيدا للمناقشة. |
A number of representatives expressed appreciation for the work of the secretariat, which was considered to be a good basis for discussion. | UN | 155- أعرب عدد من الممثلين عن تقديرهم للعمل الذي تقوم به الأمانة والذي يعتبر أساسا جيدا للمناقشة. |
The draft outcome document was a good basis for discussion. | UN | ومشروع الوثيقة الختامية أساس جيد للمناقشة. |
5. With the documents submitted by several States, the Group of Governmental Experts therefore has a good basis for discussion. | UN | 5- ويتوافر لفريق الخبراء الحكوميين إذن أساس جيد للمناقشة بالنظر إلى ما قدمته عدة دول من وثائق. |
It is indubitable that CD/1840 is a good basis for discussion. | UN | لا جدال في أن الوثيقة CD/1840 أساس جيد للمناقشة. |
The draft agreed outcome tabled by the President had provided a good basis for discussion, and consensus could have been reached. | UN | وأشار إلى أن مشروع المحصِّلة المتَّفق عليها التي عرضها الرئيس قد وفّرت أساساً جيداً للمناقشة وأنه كان من الممكن التوصل إلى توافق في الآراء. |
The Minister of Trade and Industry of Kenya said that the outcome of the three pillars was balanced and should form a good basis for discussion. | UN | 15- قال وزير التجارة والصناعة في كينيا إن حصيلة الأركان الثلاثة متوازنة وينبغي لها أن تشكل أساساً جيداً للمناقشة. |
a good basis for discussion of what constitutes such material is the definition of " direct-use materials " used by the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | ويمثل تعريف " مواد الاستخدام المباشر " الذي تأخذ به الوكالة الدولية للطاقة الذرية أساسا جيدا لمناقشة ماهية هذه المواد. |
57. The elements of the methodology on which there was agreement offered a good basis for discussion. | UN | ٥٧ - واستطرد قائلا إن عناصر المنهجية التي جرى الاتفاق عليها تشكل أساسا طيبا للمناقشة. |