a good deal of development cooperation has aimed at promoting this trend. | UN | وقد هدف قدر كبير من التعاون الإنمائي إلى تعزيز هذا الاتجاه. |
a good deal of development cooperation has aimed to promote this trend. | UN | وقد هدف قدر كبير من التعاون الإنمائي إلى تعزيز هذا الاتجاه. |
a good deal of development cooperation has aimed to promote this trend. | UN | وقد هدف قدر كبير من التعاون الإنمائي إلى تعزيز هذا الاتجاه. |
We the Underground have a good deal of money. | Open Subtitles | ونحن جماعة المقاومة نملك قدرا كبيرا من المال. |
Events in Angola continue to cause us a good deal of anxiety. | UN | فلا تزال اﻷحداث في أنغولا تسبب قدرا كبيرا من القلق بالنسبة لنا. |
I want you to go and make a good deal of strong coffee... and bring it up to Capt. Butler. | Open Subtitles | أريدك يا مامي أن تعدي قدراً كبيراً من القهوة القوية و تحضرينها للكابتن بتلر وسأذهب لأرى السيدة سكارليت |
Policy-making has a good deal of inertia. | UN | إن عملية رسم السياسات تنطوي على قدر كبير من القصور الذاتي. |
Increasingly, a good deal of technical assistance is also targeted at electoral management bodies in the inter-election period. | UN | ويوجّه أيضا قدر كبير من المساعدة التقنية بشكل متزايد إلى هيئات الإدارة الانتخابية في فترة ما بين العمليات الانتخابية. |
At the moment, a good deal of attention is also being paid to the introduction of the euro, the use of derivatives, new actuarial principles and the level of interest rates. | UN | ويولى حاليا أيضا قدر كبير من الاهتمام لاعتماد اليورو واستخدام المشتقات ومبادئ اكتوارية جديدة ومستوى معدلات الفائدة. |
There is a good deal of variation across countries in the terminology used. | UN | ● وهناك قدر كبير من التباين عبر البلدان فيما يتعلق بالمصطلحات المستخدمة. |
Because the plan would be received with detailed recommendations from CPC, the Fifth Committee would be relieved of a good deal of drafting work. | UN | ولأن الخطة ستحظى بتوصيات تفصيلية من لجنة البرنامج والتنسيق، فإن اللجنة الخامسة ستعفى من قدر كبير من أعمال الصياغة. |
There is a good deal of frustration over the fact that the Norwegian general public knows very little about Sami history, culture and living conditions. | UN | وهناك قدر كبير من الإحباط لكون عامة النرويجيين لا يعلمون إلا القليل النادر عن تاريخ الشعب الصامي وثقافته وأحوال معيشته. |
a good deal of cooperation with non-governmental organizations in this field of endeavour also exists. | UN | ويجري أيضا قدر كبير من التعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا الميدان من ميادين النشاط. |
In the latter case, a good deal of the uncertainty that has complicated transition policies to date will not be eliminated. | UN | وفي الحالة اﻷخيرة لن يمكن القضاء على قدر كبير من عدم التيقن الذي أدى الى تعقيد سياسات التحول حتى اﻵن. |
This is an aspect of NPAs that will require a good deal of attention in the years immediately ahead. | UN | وهذا جانب من برامج العمل الوطنية يتطلب قدرا كبيرا من الاهتمام في السنوات المقبلة توا. |
I know sometimes it takes a good deal of time to fully recover from an incident like that. | Open Subtitles | أعلم أنه في بعض الأحيان يأخذ قدرا كبيرا من الوقت حتى تتعافى تماما من حادثه مثل هذه |
I can't imagine that my parents spent a good deal of time... organizing my birth. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل أن والداي أمضيا قدرا كبيرا من الوقت في تنظيم ولادتي |
You make love as you eat, with a good deal of noise and no subtlety. | Open Subtitles | تمارس الجنس كما تأكل مع قدرا كبيرا من الضوضاء وعدم الدقة. |
While there is a good deal of debate and study on the international political and economic environment, there is less understanding of the international cultural environment and its causes and effects. | UN | وفي حين أن هناك قدرا كبيرا من النقاش والدراسة بشأن البيئة السياسية والاقتصادية الدولية، فهناك فهم أقل للبيئة الثقافية الدولية وأسبابها وآثارها. |
You know... they say that the way certain types of women have been acting these past few months... lends a good deal of color to the argument that the mental equilibrium of the female sex is less than that of the male's. | Open Subtitles | تعرفين يقولون أن بعض أنواع النساء يتصرفن بشكل مختلف الشهور الماضية يُضفين قدراً كبيراً من الإقناع للحجة |
You borrowed a good deal of money and I got rights to recompense. | Open Subtitles | إستعرت قدراً كبيراً من المال ولي الحق في التعويض |
AlQaidarelated groups have tried at least twice to buy the basic ingredients for a dirty bomb and a good deal of the necessary technical knowledge is available on the Internet. | UN | وحاولت مجموعات ذات صلة بتنظيم القاعدة، مرتين على الأقل، شراء المكونات الأساسية لما يعرف بـ " القنابل القذرة " ، ويتوفر قدر لا بأس به من المعرفة التقنية الضرورية في هذا الصدد على الإنترنت. |