ويكيبيديا

    "a grave danger" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لخطر جسيم
        
    • خطرا جسيما
        
    • إلى خطر جسيم
        
    • خطرا كبيرا
        
    • خطراً كبيراً
        
    • خطراً جسيماً
        
    • خطرا بالغا
        
    • خطرا داهما
        
    • خطرا شديدا
        
    4. The Group recognizes that the prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security. UN 4- وتسلِّم المجموعة بأن من شأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي أن يحول دون تعرض السلم والأمن الدوليين لخطر جسيم.
    4. The Group recognizes that the prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security. UN 4- وتسلم المجموعة بأن منع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي هو أمر من شأنه أن يحول دون تعرض السلم والأمن الدوليين لخطر جسيم.
    Terrorism represents a grave danger to global security and stability, rule of law, human rights, and democratic values. UN يمثل الإرهاب خطرا جسيما على الأمن والاستقرار في العالم وعلى سيادة القانون وحقوق الإنسان والقيم الديمقراطية.
    With the growing interdependence in the world, terrorism constitutes a grave danger for rich, poor, large and small countries alike. UN وبالنسبة للترابط المتزايد في العالم، يشكل الإرهاب خطرا جسيما على البلدان الغنية والفقيرة والكبيرة والصغيرة على حد سواء.
    We fear that the inclusion of selfdetermination would pose a grave danger of the procedure being misused. UN ونحن نخشى أن يمثل إدراج حق تقرير المصير خطرا كبيرا على إساءة استعمال هذا الإجراء.
    We are of the view that the continued existence of nuclear weapons poses a grave danger to mankind. UN وإننا نرى أن استمرار وجود الأسلحة النووية يشكل خطراً كبيراً على البشرية.
    The situation in Somalia in particular posed a grave danger to peace and security in his country due to arms smuggling and the threat of terrorism. UN وتشكل الحالة في الصومال، على وجه التحديد، خطراً جسيماً للسلام والأمن في بلده بسبب تهريب الأسلحة وخطر الإرهاب.
    86. The Heads of State or Government recognised the common interest of all mankind in the exploration and use of outer space for peaceful purposes, and emphasised that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security. UN 86- ويدرك الرؤساء أن للبشرية جمعاء مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، ويؤكدون على أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم.
    The Ministers recognised the common interest of all mankind in the exploration and use of outer space for peaceful purposes, and emphasised that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security. UN 80 - ويدرك الوزراء أن للبشرية جمعاء مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، ويؤكدون على أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم.
    The Heads of State or Government recognised the common interest of all mankind in the exploration and use of outer space for peaceful purposes, and emphasised that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security. UN 86 - ويدرك الرؤساء أن للبشرية جمعاء مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، ويؤكدون على أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم.
    The Heads of State or Government recognised the common interest of all mankind in the exploration and use of outer space for peaceful purposes, and emphasised that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security. UN 17 - وسلم رؤساء الدول أو الحكومات بالمصلحة المشتركة للبشرية جمعاء في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، وأكدوا أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم.
    The Ministers recognized the common interest of all mankind in the exploration and use of outer space for peaceful purposes, and emphasized that prevention of an arms race in outer space, including a ban to deploy or use weapons therein, would avert a grave danger for international peace and security. UN 114 - وسلّم الوزراء بالمصلحة المشتركة للبشرية جمعاء في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، وأكدوا أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرّض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم.
    168. The Ministers recognized the common interest of all mankind and the sovereign rights of all State in the exploration and use of outer space for exclusively peaceful purposes, and emphasized that prevention of an arms race in outer space, including a ban to deploy or use weapons therein, would avert a grave danger for international peace and security. UN 168- وأقرّ الوزراء بأن للبشرية جمعاء مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية وأن لجميع الدول حقاً سيادياً في ذلك، وأكّدوا على أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم.
    We consider all weapons of mass destruction to be a grave danger to international peace and security. UN ونرى أن جميع أسلحة الدمار الشامل تشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين.
    The mere existence of nuclear weapons and doctrines for their possession and use constitute a grave danger to international peace and security. UN ويشكل مجرد وجود الأسلحة النووية والإيمان بمبدأ حيازتها واستعمالها خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين.
    MERCOSUR member and associated States are convinced that the mere existence of nuclear weapons constitutes a grave danger to international peace and security. UN إن أعضاء السوق والدول المنتسبة مقتنعون بأن وجود الأسلحة النووية ذاته يمثل خطرا كبيرا على السلام والأمن الدوليين.
    The Group believed that the maintenance and deployment of nuclear weapons at high levels of readiness posed a grave danger to all. UN وأضاف أن المجموعة تعتقد بأن المحافظة على الأسلحة النووية ونشرها على مستويات عالية من الجاهزية تشكل خطراً كبيراً على الجميع.
    The Group recognizes that the prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security. UN وتسلّم المجموعة بأنه من شأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي أن يدرأ خطراً جسيماً عن الأمن والسلم الدوليين.
    An arms race in outer space would pose a grave danger to international peace and security. UN إن قيام سباق تسلح في الفضاء الخارجي يشكل خطرا بالغا على السلم والأمن الدوليين.
    On the other hand, unless a strong positive dynamic towards national reconciliation is generated soon, there will be a grave danger of increased polarization, sectarian strife and, potentially, civil war. UN ومن ناحية أخرى، إذا لم يتولَّد قريبا زخم إيجابي قوي نحو المصالحة الوطنية فإن ثمة خطرا داهما يتمثل في الاستقطاب، والصراع الطائفي، واحتمال نشوب حرب أهلية.
    As mentioned in previous letters, smuggling of weapons, money and other illegal munitions into the Gaza Strip present a grave danger. UN وكما أشير في رسائل سابقة، يشكل تهريب الأسلحة والأموال وغير ذلك من الذخائر غير المشروعة إلى قطاع غزة خطرا شديدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد