a great number of worshipping places have been renovated or built. | UN | وقد تم تجديد أو بناء عدد كبير من أماكن العبادة. |
The high percentage of underemployment means that a great number of workers turn to the informal sector. | UN | وتنعكس النسبة العالية للعمالة الناقصة في وجود عدد كبير من العاملين في القطاع غير الرسمي. |
Their intent is not a great number of weapons or large armies. | UN | فهي لا تنوي اقتناء عدد كبير من اﻷسلحة أو جيوش ضخمة. |
It was noted that a great number of Finnish exonyms referred to places in countries neighbouring Finland. | UN | وذكرت أن عددا كبيرا من الأسماء الأجنبية الفنلندية يشير إلى أماكن في بلدان مجاورة لفنلندا. |
The year 2010 has seen a great number of multilateral milestones in the field of disarmament. | UN | ولقد شهد عام 2010 عدداً كبيراً من العلامات البارزة المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح. |
Participation in a great number of seminars dealing with questions of international law and foreign policy, in Greece and abroad | UN | المشاركة في عدد كبير من الحلقات الدراسية التي تتناول مسائل القانون الدولي والسياسية الخارجية، في اليونان وفي الخارج |
It is being followed in Israel, where a great number of biblical place names exist, chiefly in their Hebrew endonymic form. | UN | وجرى اتباعه في إسرائيل حيث يوجد عدد كبير من أسماء الأماكن الوارد ذكرها بالكتاب المقدس، وأساسا بشكلها العبري الأصلي. |
To that end, a great number of sports playgrounds, stadiums and other public facilities are being built throughout the country. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، يجري بناء عدد كبير من الملاعب والمجمَّعات الرياضية وسواها من المرافق العامة في جميع أنحاء البلد. |
Climate change will wreak havoc on the lives of a great number of people. | UN | إن تغيّر المناخ سيطيح بأرواح عدد كبير من الناس. |
a great number of them had voluntarily returned to their original home towns, with the assistance of the Government. | UN | وقد عاد عدد كبير منهم طوعاً إلى مدنهم الأصلية، بمساعدة الحكومة. |
She also welcomes the fact that a great number of CTPs have developed as a result of South-South collaboration. | UN | كما ترحب الخبيرة المستقلة بإنشاء عدد كبير من هذه البرامج كثمرة للتعاون بين بلدان الجنوب. |
28. The recommendations of the Forum foresee a great number of individual activities without always considering their feasibility for the organizations concerned. | UN | 28 - تتوخى توصيات المنتدى إجراء عدد كبير من فرادى الأنشطة دون النظر دائما في قدرة اضطلاع المنظمات المعنية بها. |
Far from decreasing, the number of terrorist acts continues to increase in a great number of Member States. | UN | ما زال عدد الأعمال الإرهابية في ازدياد في عدد كبير من الدول الأعضاء، بدلا من أن يتناقص. |
Let us not forget that there are still a great number of things for women to do here on the ground. | UN | وينبغي ألاّ ننسى أنه ما زال هناك عدد كبير من الأشياء التي يتعين على المرأة القيام بها هنا على الأرض. |
All these procedures and mechanisms are functioning well and a great number of cases have been dealt with successfully in the past. | UN | وتعمل هذه الإجراءات والآليات جميعها بشكل جيد وقد سبق أن عولج عدد كبير من القضايا علاجا سليما. |
A review of the different resolutions on the revitalization of the Assembly makes it evident that a great number of them deal with the Assembly's role and authority. | UN | وإجراء استعراض للقرارات المختلفة بشأن تنشيط الجمعية يوضح أن عددا كبيرا من هذه القرارات يتناول دور الجمعية وسلطتها. |
Those initiatives comprised a great number of measures and absorbed considerable funding. | UN | والمبادرات ذات الصلة تشمل عددا كبيرا من التدابير، وهي تستهلك تمويلات ضخمة. |
The Ombudsman has also provided entrepreneurs with a great number of general instructions concerning marketing. | UN | كما أمسى أمين المظالم يقدم لأصحاب المشاريع عددا كبيرا من التعليمات العامة المتعلقة بالتسويق. |
Yemen receives a great number of foreign media correspondents and there are more than 400 publications available in Yemen. | UN | ويستقبل اليمن عدداً كبيراً من مراسلي وسائط الإعلام الأجانب ويوجد في اليمن أكثر من 400 مطبوع. |
We are in the process of finalizing our recommendations, having met with a great number of stakeholders and country representatives. | UN | ونحن الآن بصدد وضع اللمسات الخيرة على توصياتنا، بعد أن التقينا بعدد كبير من أصحاب المصلحة وممثلي البلدان. |
The data presented above impress upon us what a great number of women there are in the world; unfortunately, violence against women persists in every country in the world. It is a pervasive human rights violation and one of the main obstacles to achieving gender equality. | UN | ومن البيانات المذكورة أعلاه نرى العدد الكبير من النساء اللاتي يعشن على كوكب الأرض؛ والمؤسف أن العنف ضدهن لا يزال قائما في جميع بلدان العالم في انتهاك شائع لحقوق الإنسان، وهو من العوائق الأساسية التي تحول دون تحقيق المساواة بين الجنسين. |
The Committee also takes note of the difficulties caused by the fact that the State party has hosted a great number of refugees for several decades. | UN | وتحيط اللجنة علما أيضا بالصعوبات الناجمة عن استضافة الدولة الطرف لعدد كبير جدا من اللاجئين لعدة عقود من الزمن. |
He had in his possession a great number of documents showing his involvement in timber but also in the arms shipments to Liberia. | UN | وكان بحوزته عدد ضخم من المستندات التي تظهر نشاطه في مجال الأخشاب وأيضا في إرسال شحنات الأسلحة إلى ليبريا. |
First, regarding the Year's achievements, a great number and variety of international actions were organized during this period. | UN | أولا، فيما يتعلق بمنجزات هذه السنة، جرى أثناء هذه الفترة تنظيم عدد هائل من اﻹجراءات الدولية التي تنوعت تنوعا كبيرا. |
It preserved the role of the Committee while also emphasizing the value of the Council, and had the support of the European Union and of a great number of other Member States. | UN | فهو يحافظ على دور اللجنة مع التشديد في الوقت ذاته على قيمة المجلس، كما أنه يحظى بتأييد الاتحاد الأوروبي، وعدد كبير من الدول الأخرى الأعضاء. |
a great number of women, I imagine. | Open Subtitles | عددٌ كبير من النساء، يتخيّل لي. |