It was observed, however, that the resulting rule was not specific to insolvency and was not therefore required in a guide on insolvency law. | UN | ولكن لوحظ أنّ القاعدة الناجمة عن ذلك ليست مقصورة على الإعسار وليست مطلوبة بالتالي في دليل بشأن قانون الإعسار. |
Preparation of a guide on the New York Convention | UN | إعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك لعام 1958 |
Offices have been informed of the competitive selection requirements and a guide on the hiring of consultants has been developed. | UN | وقد أبلغت المكاتب بشروط الاختيار التنافسي وجرى إعداد دليل بشأن تعيين الخبراء الاستشاريين. |
a guide on real property laws was also produced. | UN | كما تم إنتاج دليل عن قوانين الملكية العقارية. |
Also, RAPLA prepared a guide on labour administration in the Arab countries. | UN | وأعد البرنامج أيضا دليلا عن اﻹدارة العمالية في البلدان العربية. |
Colombia, for example, established a committee for non-sexist education and produced a guide on co-education. | UN | وقامت كولومبيا، على سبيل المثال، بإنشاء لجنة للتعليم غير المتحيز جنسانيا ووضعت دليلا بشأن المشاركة في التعليم. |
ILO has also published a guide on addressing violence against women migrant workers. | UN | وقد نشرت منظمة العمل الدولية أيضاً دليلاً بشأن التصدي للعنف ضد العاملات المهاجرات. |
It has also published a guide on sexual orientation for immigrants. | UN | ونشر أيضاً دليلاً عن الميول الجنسية موجهاً إلى المهاجرين. |
Preparation of a guide on the 1958 Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards | UN | إعداد دليل بشأن اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها لعام 1958 |
Preparation of a guide on the 1958 New York Convention | UN | إعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك لعام 1958 |
Preparation of a guide on the 1958 New York Convention | UN | إعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك لعام 1958 |
The package also includes a 20-minute video on the science and impacts of climate change as well as a guide on using the package and in organizing workshops. | UN | كما تشمل الحزمة شريط فيديو مدته ٢٠ دقيقة يتعلق بعلم تغير المناخ وتأثيرات ذلك التغير، فضلا عن دليل بشأن استعمال المجموعة التدريبية وتنظيم حلقات العمل. |
Drafted a guide on the rights of the child, inspired by the Convention on the Rights of the Child and distributed in primary schools in Algiers; impact evaluation; | UN | إعداد دليل بشأن حقوق الطفل مستوحى من اتفاقية حقوق الطفل وموزعا في التعليم الابتدائي في الجزائر العاصمة، ودراسة أثره؛ |
C. Preparation of a guide on the New York Convention | UN | جيم- إعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك لعام 1958 |
The Commission was generally of the view at that session that the outcome of the work should consist in the development of a guide on the New York Convention, with a view to promoting a uniform interpretation and application of the Convention. | UN | ورأت اللجنة عموما في تلك الدورة أنه يُفترض أن يتمخَّض العمل عن وضع دليل بشأن اتفاقية نيويورك، بهدف التشجيع على توحيد تفسيرها وتطبيقها. |
a guide on real property laws was also produced. | UN | كما تم إنتاج دليل عن قوانين الملكية العقارية. |
a guide on mobilizing parliamentary support for the Brussels Programme of Action was issued jointly with the Union. | UN | وصدر، بالاشتراك مع الاتحاد، دليل عن تعبئة الدعم البرلماني لبرنامج عمل بروكسل. |
The Task Force also drafted a guide on the implementation of the victim assistance strategy. | UN | وقد وضعت فرقة العمل أيضاً مشروع دليل عن تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا. |
IAEA recently published a guide on nuclear safety that addresses concerns about safety levels of nuclear power plants built to earlier standards. | UN | ونشرت الوكالة مؤخرا دليلا عن السلامة النووية يتناول ضروب القلق إزاء مستويات سلامة معامل إنتاج الطاقة النووية، التي شيدت وفقا للمعايير السابقة. |
The publication of a guide on estimating requirements for internationally controlled substances by the Board and WHO was noted. | UN | ونُوِّه بنشر الهيئة ومنظَّمة الصحة العالمية دليلا بشأن تقدير الاحتياجات من المواد الخاضعة للمراقبة الدولية. |
In Mexico, such recommendations are made public, and the national commission has published a guide on how to implement precautionary measures awarded to human rights defenders. | UN | وفي المكسيك، يجرى تعميم هذه التوصيات، ونشرت اللجنة الوطنية دليلاً بشأن كيفية تنفيذ التدابير الوقائية المخصصة للمدافعين عن حقوق الإنسان. |
In 2011, ESCWA produced a guide on gender mainstreaming in the policies, programmes and activities of ministries of labour and social affairs in ESCWA member countries. | UN | وفي عام 2011، أصدرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا دليلاً عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات وبرامج وأنشطة وزارات العمل والشؤون الاجتماعية في البلدان الأعضاء في اللجنة. |
A UNU teacher package was produced, comprising prepared lecture notes, modules, reference materials, textbooks and a guide on teaching methodologies. | UN | وأنتجت جامعة اﻷمم المتحدة مواد تدريسية تتألف من مذكرات محاضرات معدة سلفا، ونماذج ومواد مرجعية، وكتب مرجعية ودليل عن منهجيات التدريس. |
At the moment, we are putting the finishing touches on a guide on equal pay for companies. | UN | ونحن حاليا بصدد وضع آخر اللمسات على دليل يتعلق بالمساواة في الأجور في الشركات. |