"a guide on" - Translation from English to Arabic

    • دليل بشأن
        
    • دليل عن
        
    • دليلا عن
        
    • دليلا بشأن
        
    • دليلاً بشأن
        
    • دليلاً عن
        
    • مرجعية ودليل عن
        
    • دليل يتعلق
        
    It was observed, however, that the resulting rule was not specific to insolvency and was not therefore required in a guide on insolvency law. UN ولكن لوحظ أنّ القاعدة الناجمة عن ذلك ليست مقصورة على الإعسار وليست مطلوبة بالتالي في دليل بشأن قانون الإعسار.
    Preparation of a guide on the New York Convention UN إعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك لعام 1958
    Offices have been informed of the competitive selection requirements and a guide on the hiring of consultants has been developed. UN وقد أبلغت المكاتب بشروط الاختيار التنافسي وجرى إعداد دليل بشأن تعيين الخبراء الاستشاريين.
    a guide on real property laws was also produced. UN كما تم إنتاج دليل عن قوانين الملكية العقارية.
    Also, RAPLA prepared a guide on labour administration in the Arab countries. UN وأعد البرنامج أيضا دليلا عن اﻹدارة العمالية في البلدان العربية.
    Colombia, for example, established a committee for non-sexist education and produced a guide on co-education. UN وقامت كولومبيا، على سبيل المثال، بإنشاء لجنة للتعليم غير المتحيز جنسانيا ووضعت دليلا بشأن المشاركة في التعليم.
    ILO has also published a guide on addressing violence against women migrant workers. UN وقد نشرت منظمة العمل الدولية أيضاً دليلاً بشأن التصدي للعنف ضد العاملات المهاجرات.
    It has also published a guide on sexual orientation for immigrants. UN ونشر أيضاً دليلاً عن الميول الجنسية موجهاً إلى المهاجرين.
    Preparation of a guide on the 1958 Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards UN إعداد دليل بشأن اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها لعام 1958
    Preparation of a guide on the 1958 New York Convention UN إعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك لعام 1958
    Preparation of a guide on the 1958 New York Convention UN إعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك لعام 1958
    The package also includes a 20-minute video on the science and impacts of climate change as well as a guide on using the package and in organizing workshops. UN كما تشمل الحزمة شريط فيديو مدته ٢٠ دقيقة يتعلق بعلم تغير المناخ وتأثيرات ذلك التغير، فضلا عن دليل بشأن استعمال المجموعة التدريبية وتنظيم حلقات العمل.
    Drafted a guide on the rights of the child, inspired by the Convention on the Rights of the Child and distributed in primary schools in Algiers; impact evaluation; UN إعداد دليل بشأن حقوق الطفل مستوحى من اتفاقية حقوق الطفل وموزعا في التعليم الابتدائي في الجزائر العاصمة، ودراسة أثره؛
    C. Preparation of a guide on the New York Convention UN جيم- إعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك لعام 1958
    The Commission was generally of the view at that session that the outcome of the work should consist in the development of a guide on the New York Convention, with a view to promoting a uniform interpretation and application of the Convention. UN ورأت اللجنة عموما في تلك الدورة أنه يُفترض أن يتمخَّض العمل عن وضع دليل بشأن اتفاقية نيويورك، بهدف التشجيع على توحيد تفسيرها وتطبيقها.
    a guide on real property laws was also produced. UN كما تم إنتاج دليل عن قوانين الملكية العقارية.
    a guide on mobilizing parliamentary support for the Brussels Programme of Action was issued jointly with the Union. UN وصدر، بالاشتراك مع الاتحاد، دليل عن تعبئة الدعم البرلماني لبرنامج عمل بروكسل.
    The Task Force also drafted a guide on the implementation of the victim assistance strategy. UN وقد وضعت فرقة العمل أيضاً مشروع دليل عن تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا.
    IAEA recently published a guide on nuclear safety that addresses concerns about safety levels of nuclear power plants built to earlier standards. UN ونشرت الوكالة مؤخرا دليلا عن السلامة النووية يتناول ضروب القلق إزاء مستويات سلامة معامل إنتاج الطاقة النووية، التي شيدت وفقا للمعايير السابقة.
    The publication of a guide on estimating requirements for internationally controlled substances by the Board and WHO was noted. UN ونُوِّه بنشر الهيئة ومنظَّمة الصحة العالمية دليلا بشأن تقدير الاحتياجات من المواد الخاضعة للمراقبة الدولية.
    In Mexico, such recommendations are made public, and the national commission has published a guide on how to implement precautionary measures awarded to human rights defenders. UN وفي المكسيك، يجرى تعميم هذه التوصيات، ونشرت اللجنة الوطنية دليلاً بشأن كيفية تنفيذ التدابير الوقائية المخصصة للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    In 2011, ESCWA produced a guide on gender mainstreaming in the policies, programmes and activities of ministries of labour and social affairs in ESCWA member countries. UN وفي عام 2011، أصدرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا دليلاً عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات وبرامج وأنشطة وزارات العمل والشؤون الاجتماعية في البلدان الأعضاء في اللجنة.
    A UNU teacher package was produced, comprising prepared lecture notes, modules, reference materials, textbooks and a guide on teaching methodologies. UN وأنتجت جامعة اﻷمم المتحدة مواد تدريسية تتألف من مذكرات محاضرات معدة سلفا، ونماذج ومواد مرجعية، وكتب مرجعية ودليل عن منهجيات التدريس.
    At the moment, we are putting the finishing touches on a guide on equal pay for companies. UN ونحن حاليا بصدد وضع آخر اللمسات على دليل يتعلق بالمساواة في الأجور في الشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more