Just over four and a half hours till the storm hits. | Open Subtitles | أمامنا أكثر من 4 ساعات ونصف حتى موعد وصول العاصفة |
(ii) For a Saturday, Sunday or official holiday on call, three and a half hours; | UN | ' 2` ثلاث ساعات ونصف ساعة عن يوم سبت أو أحد أو يوم عطلة رسمية قيد الاستدعاء؛ |
Those who work at least four and a half hours a day have the right to a break during working hours lasting at least 30 minutes. | UN | ومن يعمل منهم أربع ساعات ونصف في اليوم على الأقل، يحق لـه أن يتوقف 30 دقيقة على الأقل في كل يوم عمل. |
Υeah, awful, waiting two and a half hours in the hot sun. | Open Subtitles | نعم, سئ, تنتظر ساعتين ونصف تحت الشمس الحارقة. لقد تم تأخيري |
In 2001, men spent close to two and a half hours a day on housework, which is an increase of almost two hours compared with 1964. | UN | وفي عام 2001، أمضى الرجل قرابة ساعتين ونصف الساعة كل يوم في تأدية أعمال منزلية، وهذه الزيادة تقرب من ساعتين مقارنة بعام 1964. |
The team completed its assignment, which lasted two and a half hours. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتان ونصف. |
The group's work took about four and a half hours, after which it returned to the Canal Hotel in Baghdad. | UN | استغرقت مهمة المجموعة زهاء أربع ساعات ونصف الساعة. عادت بعدها إلى فندق القناة في بغداد. |
The mission lasted four and a half hours after which the group returned to the Ninawa Palace Hotel. | UN | استغرقت المهمة أربع ساعات ونصف عادت بعدها المجموعة إلى فندق قصر نينوي. |
The visit lasted approximately 4 and a half hours, after which the group returned to the Canal Hotel. | UN | استغرقت المهمة زهاء أربع ساعات ونصف الساعة وعادت المجوعة إلى فندق القناة. |
The mission lasted approximately 4 and a half hours, after which the group returned to Baghdad. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت زهاء أربع ساعات ونصف الساعة وعادت إلى بغداد. |
The mission lasted about four and a half hours, after which the group returned to the Canal Hotel. | UN | واستغرقت المهمة زهاء أربع ساعات ونصف الساعة وعادت المجموعة إلى فندق القناة. |
The interview took place at the Burj al-Hayat Hotel and lasted about three and a half hours. | UN | تمت المقابلة في فندق برج الحياة واستغرقت زهاء ثلاث ساعات ونصف الساعة. |
The mission lasted three and a half hours after which the team returned to the Canal Hotel. | UN | استغرقت المهمة ثلاث ساعات ونصف الساعة وعاد الفريق بعدها إلى فندق القناة. |
The visit lasted three and a half hours, after which the team returned to the Canal Hotel. | UN | استغرقت الزيارة ثلاثة ساعات ونصف عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة. |
On completing its assignment, which lasted six and a half hours, the group returned to the Canal Hotel. | UN | استغرقت المهمة ستة ساعات ونصف الساعة عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة. |
On completing its assignment, which lasted four and a half hours, the group returned to the Canal Hotel. | UN | استغرقت المهمة أربع ساعات ونصف الساعة عادت بعدها إلى فندق القناة. |
The mission lasted two and a half hours after which the team returned to the Canal Hotel. | UN | استغرقت المهمة ساعتين ونصف عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة. |
The mission lasted two and a half hours after which the team returned to the Ninawa Palace Hotel. | UN | استغرقت المهمة ساعتين ونصف عاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوي. |
The mission lasted approximately 2 and a half hours, after which the group returned to the Canal Hotel. | UN | استغرقت المهمة زهاء ساعتين ونصف الساعة عادت بعدها إلى فندق القناة. |
The Group now had two and a half hours in which to prepare a report on progress in accomplishing that mandate for submission to the General Assembly. | UN | وأمام الفريق اﻵن ساعتان ونصف ﻹعداد تقرير عما أحرز من تقدم في تنفيذ تلك الولاية لتقديمه إلى الجمعية العامة. |
I just watched the mirror jury deliberate for two and a half hours. | Open Subtitles | شاهدت هيئة المحلفين يتجادلون بجدية لساعتين ونصف |