ويكيبيديا

    "a high-level dialogue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حوار رفيع المستوى
        
    • حوارا رفيع المستوى
        
    • حواراً رفيع المستوى
        
    • لحوار رفيع المستوى
        
    • الحوار على مستوى رفيع
        
    a high-level dialogue with mayors and local authorities will be also be convened in conjunction with the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN كما سيعقد حوار رفيع المستوى مع المحافظين والسلطات المحلية بالاقتران مع الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    a high-level dialogue at the Council would contribute to the debate on these and other related issues. UN ومن شأن قيام حوار رفيع المستوى في المجلس أن يساهم في مناقشة هذه القضية والقضايا اﻷخرى المتصلة بها.
    The General Assembly has decided to convene a high-level dialogue on International Migration and Development during its sixty-first session. UN وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين.
    Only a few days ago, the States Members of the United Nations concluded a high-level dialogue on International Migration and Development. UN ومنذ أيام قليلة فقط، اختتمت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة حوارا رفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية.
    Last week, the Assembly held a high-level dialogue on International Migration and Development. UN وفي الأسبوع الماضي، عقدت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    A few weeks earlier, the Assembly had also held a high-level dialogue on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وكانت الجمعية قد عقدت أيضاً قبل ذلك بأسابيع قليلة حواراً رفيع المستوى عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The General Assembly has decided to convene a high-level dialogue on International Migration and Development during its sixty-first session. UN وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين.
    The General Assembly has decided to convene a high-level dialogue on International Migration and Development during its sixty-first session. UN وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين.
    The General Assembly has decided to convene a high-level dialogue on International Migration and Development during its sixty-first session. UN وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين.
    It is well known that Bosnia and Herzegovina has to date not participated in such a high-level dialogue on financing for development. UN معروف جيدا أن البوسنة والهرسك لم تشارك حتى اليوم في حوار رفيع المستوى معني بتمويل التنمية كهذا.
    His delegation also supported the holding of a high-level dialogue devoted to international migration and development during the sixty-first session of the General Assembly. UN ويؤيد وفده أيضا إجراء حوار رفيع المستوى يكرّس للهجرة والتنمية الدولية أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    In that regard, we welcome the decision of the General Assembly to have a high-level dialogue on that question in 2006. UN وفي ذلك الصدد نرحب بقرار الجمعية العامة إجراء حوار رفيع المستوى بشأن هذه المسألة في عام 2006.
    The operational activities segment of the Council's session in 2003 includes a high-level dialogue. UN ويشتمل الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية لعام 2003 على حوار رفيع المستوى.
    :: To carry out on a regular basis a high-level dialogue between the Security Council and regional organizations UN :: القيام بشكل منتظم بإجراء حوار رفيع المستوى بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية.
    We also note with appreciation the constructive initiative of establishing a high-level dialogue with the WHO and urge that such a dialogue be strengthened and that it involve all relevant stakeholders. UN ونلاحظ أيضا مع الارتياح المبادرة الإيجابية المتمثلة في إقامة حوار رفيع المستوى مع منظمة الصحة العالمية ونحث على تعزيز هذا الحوار وعلى أن يشمل جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    Lastly, the General Assembly would be holding a high-level dialogue on international migration and development, which the Committee had been asked to organize. UN وأخيرا، ستعقد الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وقد طُلب إلى اللجنة تنظيم ذلك الحوار.
    a high-level dialogue on the Mauritius Strategy focused on the consequences of climate change faced by Pacific island countries. UN وأجرت اللجنة حوارا رفيع المستوى عن استراتيجية موريشيوس ركز على آثار تغير المناخ التي تواجهها البلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    It is therefore important for a high-level dialogue on international migration and development to be held by the General Assembly in 2006 to address all issues associated with migration. UN ومن المهم بالتالي، أن تجري الجمعية العامة في عام 2006 حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، لمعالجة جميع القضايا المرتبطة بالهجرة.
    114. The Youth Employment Network organized a high-level dialogue on youth employment, which was followed by a technical meeting in Geneva in June 2005. UN 114 - ونظمت شبكة تشغيل الشباب حوارا رفيع المستوى عن تشغيل الشباب، أعقبه اجتماع تقني في جنيف في شهر حزيران/يونيه 2005.
    32. The General Assembly held a high-level dialogue on International Migration and Development on 14 and 15 September 2006, during the sixtieth session of the Assembly. UN 32 - وأجرت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    3. UNIDO organized and hosted a high-level dialogue on the subject of United Nations system-wide coherence from 4 to 5 March 2008 at its Headquarters in Vienna. UN 3- نظّمت اليونيدو واستضافت حواراً رفيع المستوى حول تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة يومي 4 و5 آذار/مارس 2008 في مقرها في فيينا.
    The output of such a group should be the subject of a high-level dialogue before the current session ends. UN وينبغي أن تتخذ النتائج التي يخرج بها هذا الفريق موضوعا لحوار رفيع المستوى قبل انتهاء الدورة الحالية.
    Facilitating a high-level dialogue on the economics of conflicts in Africa resulted in a forged consensus, the development of a strategy and steps towards a programme of post-conflict economic rehabilitation and social integration in response to rising peace prospects on the continent. UN وأدى تيسير الحوار على مستوى رفيع بشأن اقتصاديات المنازعات في أفريقيا إلى تحقيق توافق في الآراء، ووضع استراتيجية، واتخاذ الخطوات لوضع برنامج لإعادة التأهيل الاقتصادي والتكامل الاجتماعي في فترة ما بعد الصراع استجابة لآفاق السلام المتزايدة في القارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد