Yeah, hope you're here in a hurry. | Open Subtitles | نعم، أتمنى أن تكون هنا في عجلة من امرنا. |
I'm in a hurry. We'll be as quick as we can. | Open Subtitles | ـ أنا في عجلة من أمري ـ سنُسرع قدر إستطاعتنا |
In conclusion, I would like to say that a world without nuclear weapons will not become a reality in a hurry. | UN | وختاماً، أود أن أقول إن عالماً بدون أسلحة نووية لن يتحقق في عجالة. |
Oh, he didn't mention anything about that to me, but then again, he was in a hurry to get out of here. | Open Subtitles | أوه, أنه لم يذكر شيئ كهذا لى ولكن مجدداً لقد كان على عجله من أمره لكى يخرج من هنا |
Hmm? Why are you suddenly in such a hurry to return to a country whose citizenship you have renounced? | Open Subtitles | قبل ان ينتهي عملنا هنا لم انت الان مستعجل بالعودة لبلادٍ |
But for people like me who are in a hurry... | Open Subtitles | لكن بالنسبة للأشخاص .. مثلي الذين هم على عجل |
Therefore, the concept of being in a hurry does not arise. | UN | وبالتالي، فإن التصور بأننا في عجلة من أمرنا ليس مطروحا. |
If I can see them, and if you're not in a hurry. | Open Subtitles | إن كان بإمكانى رؤيتهم وإن لم تكن فى عجلة من أمرك |
I think I was in a hurry to get on with my life. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت في عجلة من امرنا للحصول على حياتي. |
You know, I'm actually in a bit of a hurry. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا فعلا في شيء من عجلة من امرنا. |
Wow, this place got to you in a hurry. | Open Subtitles | داخل شيء السياسي الذي تقوم به. نجاح باهر، وحصلت على هذا المكان لك في عجلة من امرنا. |
I'm in a hurry. On cash withdrawals of more than $10.000... | Open Subtitles | أنا في عجلة من أمري لسحب مبلغ 10 آلاف دولارا |
I mean, that's what you said and I'm in a hurry. | Open Subtitles | اعني هذا ما قُلته، و انا في عجلة من أمري |
Often, the Group of Experts comes in a hurry and is not willing to spend sufficient time in Uganda to examine the data available to it. | UN | فالفريق كثيرا ما يأتي في عجالة ولا يرغب في تمضية وقت كاف في أوغندا لفحص البيانات المقدمة له. |
I'm usually in such a hurry to finally get to bed. | Open Subtitles | لأنني اكون على عجالة لأدلف السرير اخيرًا |
So they Pakistaned up in a hurry and forgot this baby? | Open Subtitles | لذا فقط استوطنوا باكستان على عجله ونسوا هذه الغاليه؟ |
a hurry to get you adorable kids the best dessert Dave and buster's has to offer, huh? | Open Subtitles | مستعجل لأحضر لكم أيها الأطفال أحلى الحلويات التي لديهم هنا ,هاه؟ |
He indicated that in the villages the Mission visited there were clear signs that the inhabitants had fled the area in a hurry. | UN | وذكر أن هناك علامات في القرى التي زارتها البعثة توحي بأن السكان فروا من المنطقة على عجل. |
I'm sorry to wake you up. It's because I'm in a hurry. | Open Subtitles | ،حضرة المُفتش، أنا آسف لإيقاظك .ولكن نحنُ في عجلة من أمرنا |
You were in a hurry to find the right life partner... | Open Subtitles | لقد كنتِ في عجلة من أمرك لإيجاد شريك حياتكِ المناسب |
By the way, I didn't have time to wear make-up because I was in a hurry. | Open Subtitles | بالمناسبة، ماكان لدي وقت لأضع الماكياج لأنني مستعجلة |
Now she's in a hurry to leave before someone discovers her with the Fist and a body. | Open Subtitles | هي الآن في عجلة من أمرها لتُغادر قبل أن يكتشفها شخص ما مع القبضة والجثة. |
He was in a hurry to get home and watch a game. | Open Subtitles | لقد كان على عجلة من أمره ليعود للمنزل و يشاهد مباراة |
I mean, if you're not in too much a hurry. | Open Subtitles | أعني، إذا أنت لست في العجلة الأكثر من اللازم. |
If you're a man in a hurry, I respect that, but I can only do what I can do. | Open Subtitles | إذا كنت رجلا في عجلة من امرك إنني أحترم ذلك |
And I'm in such a hurry to prove myself again, | Open Subtitles | وأنا في عجلة من امري لإثبات نفسي مرة أخرى |
He was in a hurry to off-load, so I released the locking system, but the chains should've held. | Open Subtitles | لقد كان مستعجلاً للتفريغ لذا قمت بتحرير نظام القفل لكن كان يجب أن تصمد السلاسل |