"a hurry" - Traduction Anglais en Arabe

    • عجلة من امرنا
        
    • عجلة من أمري
        
    • عجالة
        
    • عجله
        
    • مستعجل
        
    • عجل
        
    • عجلة من أمرنا
        
    • عجلة من أمرك
        
    • مستعجلة
        
    • عجلة من أمرها
        
    • عجلة من أمره
        
    • العجلة
        
    • عجلة من امرك
        
    • عجلة من امري
        
    • مستعجلاً
        
    Yeah, hope you're here in a hurry. Open Subtitles نعم، أتمنى أن تكون هنا في عجلة من امرنا.
    I'm in a hurry. We'll be as quick as we can. Open Subtitles ـ أنا في عجلة من أمري ـ سنُسرع قدر إستطاعتنا
    In conclusion, I would like to say that a world without nuclear weapons will not become a reality in a hurry. UN وختاماً، أود أن أقول إن عالماً بدون أسلحة نووية لن يتحقق في عجالة.
    Oh, he didn't mention anything about that to me, but then again, he was in a hurry to get out of here. Open Subtitles أوه, أنه لم يذكر شيئ كهذا لى ولكن مجدداً لقد كان على عجله من أمره لكى يخرج من هنا
    Hmm? Why are you suddenly in such a hurry to return to a country whose citizenship you have renounced? Open Subtitles قبل ان ينتهي عملنا هنا لم انت الان مستعجل بالعودة لبلادٍ
    But for people like me who are in a hurry... Open Subtitles لكن بالنسبة للأشخاص .. مثلي الذين هم على عجل
    Therefore, the concept of being in a hurry does not arise. UN وبالتالي، فإن التصور بأننا في عجلة من أمرنا ليس مطروحا.
    If I can see them, and if you're not in a hurry. Open Subtitles إن كان بإمكانى رؤيتهم وإن لم تكن فى عجلة من أمرك
    I think I was in a hurry to get on with my life. Open Subtitles أعتقد أنني كنت في عجلة من امرنا للحصول على حياتي.
    You know, I'm actually in a bit of a hurry. Open Subtitles أنت تعرف، أنا فعلا في شيء من عجلة من امرنا.
    Wow, this place got to you in a hurry. Open Subtitles داخل شيء السياسي الذي تقوم به. نجاح باهر، وحصلت على هذا المكان لك في عجلة من امرنا.
    I'm in a hurry. On cash withdrawals of more than $10.000... Open Subtitles أنا في عجلة من أمري لسحب مبلغ 10 آلاف دولارا
    I mean, that's what you said and I'm in a hurry. Open Subtitles اعني هذا ما قُلته، و انا في عجلة من أمري
    Often, the Group of Experts comes in a hurry and is not willing to spend sufficient time in Uganda to examine the data available to it. UN فالفريق كثيرا ما يأتي في عجالة ولا يرغب في تمضية وقت كاف في أوغندا لفحص البيانات المقدمة له.
    I'm usually in such a hurry to finally get to bed. Open Subtitles لأنني اكون على عجالة لأدلف السرير اخيرًا
    So they Pakistaned up in a hurry and forgot this baby? Open Subtitles لذا فقط استوطنوا باكستان على عجله ونسوا هذه الغاليه؟
    a hurry to get you adorable kids the best dessert Dave and buster's has to offer, huh? Open Subtitles مستعجل لأحضر لكم أيها الأطفال أحلى الحلويات التي لديهم هنا ,هاه؟
    He indicated that in the villages the Mission visited there were clear signs that the inhabitants had fled the area in a hurry. UN وذكر أن هناك علامات في القرى التي زارتها البعثة توحي بأن السكان فروا من المنطقة على عجل.
    I'm sorry to wake you up. It's because I'm in a hurry. Open Subtitles ،حضرة المُفتش، أنا آسف لإيقاظك .ولكن نحنُ في عجلة من أمرنا
    You were in a hurry to find the right life partner... Open Subtitles لقد كنتِ في عجلة من أمرك لإيجاد شريك حياتكِ المناسب
    By the way, I didn't have time to wear make-up because I was in a hurry. Open Subtitles بالمناسبة، ماكان لدي وقت لأضع الماكياج لأنني مستعجلة
    Now she's in a hurry to leave before someone discovers her with the Fist and a body. Open Subtitles هي الآن في عجلة من أمرها لتُغادر قبل أن يكتشفها شخص ما مع القبضة والجثة.
    He was in a hurry to get home and watch a game. Open Subtitles لقد كان على عجلة من أمره ليعود للمنزل و يشاهد مباراة
    I mean, if you're not in too much a hurry. Open Subtitles أعني، إذا أنت لست في العجلة الأكثر من اللازم.
    If you're a man in a hurry, I respect that, but I can only do what I can do. Open Subtitles إذا كنت رجلا في عجلة من امرك إنني أحترم ذلك
    And I'm in such a hurry to prove myself again, Open Subtitles وأنا في عجلة من امري لإثبات نفسي مرة أخرى
    He was in a hurry to off-load, so I released the locking system, but the chains should've held. Open Subtitles لقد كان مستعجلاً للتفريغ لذا قمت بتحرير نظام القفل لكن كان يجب أن تصمد السلاسل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus