I have received a letter from the President of the Security Council, which reads: | UN | وتلقيتُ أيضا رسالة من رئيس مجلس الأمن فيما يلي نصها: |
I have received a letter from the President of the Security Council, which reads: | UN | وتلقيتُ أيضا رسالة من رئيس مجلس الأمن فيما يلي نصها: |
I have received a letter from the President of the Security Council, which reads: | UN | وتلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي: |
I have the honour to transmit to you, enclosed herewith, a letter from the President of the Republic of Djibouti, Ismail Omar Guelleh, concerning the Djibouti-Eritrea conflict. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة من رئيس جمهورية جيبوتي، إسماعيل عمر غيله، بشأن النزاع بين جيبوتي وإريتريا. |
I have received a letter from the President of the Security Council, which reads: | UN | وتلقيتُ أيضا رسالة من رئيس مجلس الأمن فيما يلي نصها: |
I have received a letter from the President of the Security Council, which reads: | UN | تلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي: |
I have received a letter from the President of the Security Council, which reads: | UN | وقد تلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي: |
The Commission will have before it a letter from the President of the Economic and Social Council on follow-up to the Council's policy recommendations. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة. |
The Foreign Minister was carrying a letter from the President of Djibouti to his Eritrean counterpart; | UN | وكان وزير الخارجية يحمل رسالة من رئيس جيبوتي إلى نظيره الإريتري؛ |
The Commission will have before it a letter from the President of the Economic and Social Council on follow-up to the Council's policy recommendations. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة. |
I have also received a letter from the President of the Security Council, which reads: | UN | وتلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي: |
I have also received a letter from the President of the Security Council, which reads: | UN | وقد تلقيت أيضاً رسالة من رئيس مجلس الأمن نصها كما يلي: |
I have also received a letter from the President of the Security Council, which reads: | UN | كما أنني تلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن نصها كما يلي: |
I have also received a letter from the President of the Security Council, which reads: | UN | كما أني تلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن نصها كما يلي: |
The Commission will have before it a letter from the President of the Council on follow-up to the Council's policy guidance. | UN | ستعرض على اللجنة رسالة من رئيس المجلس عن متابعة توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسة العامة. |
I have received a letter from the President of the Security Council. | UN | وتلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي: |
One of them received a letter from the President of the Supreme Court in which it was suggested that, if he did not recuse himself, he would be immediately dismissed. | UN | وتلقّى أحدهما رسالة من رئيس المحكمة العليا أبلغه فيها أنه إذا لم يتنحَّ، فإنه سيفصل من الخدمة على الفور. |
They took note of this intention in a letter from the President of the Council to the Secretary-General. | UN | وأحاطوا علما بهذا العزم في رسالة موجهة من رئيس المجلس إلى الأمين العام. |
I have the honour to transmit to you herewith a copy of a letter from the President of Georgia concerning recent events in Abkhazia, Georgia (see annex). | UN | يشرفني أن أرفق طيا نسخة من رسالة رئيس جورجيا بشأن اﻷحداث اﻷخيرة التي شهدتها أبخازيا. |
Late yesterday, we received a copy of a letter from the President of the General Assembly attaching a copy of a letter from Judge Rosalyn Higgins, President of the International Court of Justice. | UN | وفي وقت متأخر من يوم أمس، تلقينا رسالة من رئيسة الجمعية العامة أرفقت بها نسخة من رسالة وجهتها القاضية روزالين هيغينـز، رئيسة محكمة العدل الدولية. |
Before proceeding further, I would like to draw the attention of members to a letter from the President of the International Court of Justice dated 3 April 2007, which I transmitted to all Permanent Representatives and Permanent Observers to the United Nations yesterday and which will be issued as a General Assembly document under the symbol A/61/837. | UN | قبل المضي قدما، أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى رسالة موجهة من رئيسة محكمة العدل الدولية في لاهاي مؤرخة 3 نيسان/أبريل 2007، كنت قد أحلتها إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين لدى الأمم المتحدة أمس وستصدر بوصفها وثيقة للجمعية العامة تحت الرمز A/61/837. |
7. She noted that agenda items to be allocated to the Second Committee by the General Assembly were contained in a letter from the President of the General Assembly, which would be issued as document A/C.2/65/1. | UN | 7 - وأشارت إلى أن بنود جدول الأعمال التي من المقرر أن تحيلها الجمعية العامة في رسالة واردة من رئيس الجمعية العامة ستصدر بوصفها الوثيقة A/C.2/65/1. |
a letter from the President of the Security Council clearly endorsing the Secretary-General's intention to establish a given operation could be seen as a decision to trigger deployment. | UN | وإن أي رسالة يوجهها رئيس مجلس الأمن ويوافق فيها بوضوح على عزم الأمين العام إنشاء عملية ما، يمكن أن تُؤخذ على أنها قرار ببدء نشرها. |