This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
In such cases, the Secretary-General sends a letter to the President of the appropriate legislative authority, conveying his intention to extend the mandate. | UN | فيوجه الأمين العام، في هذه الحالة، رسالة إلى رئيس السلطة التشريعية المختصة، يبلغه فيها نيته تمديد الولاية. |
Following the adoption of the resolution, the President of the Council sent a letter to the President of the General Assembly informing him of the Council's action. | UN | وعقب اتخاذ القرار، بعث رئيس المجلس رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يخبره فيها بالإجراء الذي اتخذه المجلس. |
The conference issued a set of recommendations in the form of a letter to the President. Recommendations included: | UN | وقد صدر عن المؤتمر مجموعة من التوصيات التي صيغت في شكل رسالة إلى الرئيس منها: |
In a letter to the President, the Committee cautioned strongly against violation of the Arusha Agreement. | UN | وحذرت اللجنة بقوة في رسالة موجهة إلى الرئيس من انتهاك اتفاق أروشا. |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 20). |
The President of the Security Council communicated by a letter to the President of the General Assembly the result of the vote in the Council. | UN | ووجه رئيس مجلس الأمن رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها بنتيجة التصويت الذي جرى في المجلس. |
Following the adoption of the resolution, the President of the Council sent a letter to the President of the General Assembly informing him of the Council's action. | UN | وعقب اتخاذ القرار، بعث رئيس المجلس رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يخبره فيها بالإجراء الذي اتخذه المجلس. |
She proposed sending a letter to the President of the General Assembly to request that the report be examined by the Fifth Committee. | UN | واقترحت توجيه رسالة إلى رئيس الجمعية العامة بأن يطلب أن تقوم اللجنة الخامسة بدراسة التقرير. |
The President of the Security Council communicated by a letter to the President of the General Assembly the result of the vote in the Council. | UN | ووجه رئيس مجلس اﻷمن رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها بنتيجة التصويت في المجلس. |
Consequently, on 8 August I wrote a letter to the President (copied to the High Commissioner and the sponsors of resolution S1/1) in which I stated: | UN | وبالتالي كتبت في 8 آب/أغسطس رسالة إلى الرئيس (أرفقت صورة منها إلى المفوضة السامية والمشاركين في تقديم القرار دإ-1/1) قلت فيها ما يلي: |
On 15 May, the Secretary-General, in a letter to the President (S/2003/574), stressed that the international community must act decisively to address the rapidly deteriorating situation in and around Bunia. | UN | وفي 15 أيار/مايو، أكد الأمين العام في رسالة إلى الرئيس (S/2003/574) أنه يجب على المجتمع الدولي أن يتخذ إجراءات حاسمة لمعالجة الحالة المتدهورة بسرعة في بونيا وحواليها. |
a letter to the President from the Permanent Representative of Serbia and Montenegro to the United Nations on the subject was circulated to the members for their information. | UN | وعممت على الأعضاء للعلم رسالة موجهة إلى الرئيس من الممثل الدائم لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة في الموضوع نفسه. |
The Committee authorized its Chair to send a letter to the President of the General Assembly with a request that it be brought to the attention of the Chair of the Fifth Committee and circulated as a document of the General Assembly. | UN | وأذنت اللجنة لرئيسها بأن يبعث برسالة إلى رئيس الجمعية العامة طالبا أن يوجه انتباه رئيس اللجنة الخامسة إليها وأن تُعمم كوثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
By a letter to the President, which she signed as the Permanent Representative of Jamaica, the former Chairperson transmitted a report covering major activities of the Committee established pursuant to resolution 1160 (1998) from 1 January to 10 September 2001. | UN | وفي رسالة() وجهتها إلى رئيس المجلس ووقعتها بصفتها الممثلة الدائمة لجامايكا، أحالت الرئيسة السابقة للجنة تقريرا يغطي الأنشطة الرئيسية للجنة المنشأة عملا بالقرار 1160 (1998) في الفترة من 1 كانون الثاني/ يناير إلى 10 أيلول/سبتمبر 2001. |
On 20 April 2007, the High Commissioner for Refugees addressed a letter to the President of the Government of Spain affirming that " [there was] no one in this group who [required] international protection " . | UN | وقد أشار المفوض السامي لشؤون اللاجئين بدوره، في رسالة وجهها إلى رئيس الحكومة الإسبانية في 20 نيسان/أبريل 2007، إلى أنه " لا يوجد في هذه المجموعة أي شخص [يتطلب] حماية دولية " . |
2. Pursuant to paragraph 13 of resolution 986 (1995), I began consultations with the Government of Iraq and informed the Council of them through a letter to the President on 1 June 1995 (S/1995/495). | UN | ٢ - وعملا بالفقرة ١٣ مـن القـرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، شرعت في إجراء مشاورات مـع حكومة العراق وأبلغت المجلس بها برسالة موجهة إلى رئيس المجلس مؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (S/1995/495). |
However, Ethiopia had established all the facts after thorough investigation and the Prime Minister had sent a letter to the President of the Sudan asking for the extradition of the suspects. | UN | وبعث رئيس الوزراء رسالة الى رئيس السودان يطلب فيها تسليم المشتبه فيهم. |
We have already mentioned the evidence about this in a letter to the President of the Security Council dated 15 January 1999. | UN | وقد سبق أن أوضحنا اﻷدلة على ذلك في رسالة موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |