We have a long history of combating and overcoming natural disasters. | UN | لدينا تاريخ طويل في مجال مكافحة الكوارث الطبيعية والتغلب عليها. |
Local governments have a long history of cooperation with the United Nations through United Cities and Local Governments. | UN | وللحكومات المحلية تاريخ طويل من التعاون مع الأمم المتحدة عن طريق منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة. |
Efforts to combat desertification in Spain have a long history. | UN | وللجهود الرامية إلى مكافحة التصحر في اسبانيا تاريخ طويل. |
The country had a long history of chronic political and institutional instability marred by military coups and separatist attempts. | UN | فقد مر هذا البلد بتاريخ طويل من انعدام الاستقرار السياسي والمؤسساتي المزمن، شابته انقلابات عسكرية ومحاولات انفصالية. |
Torture appears to have had a long history in the Islamic Republic of Iran; it was certainly widely practised in the Pahlavi era. | UN | ويبدو أن التعذيب كان له تاريخ طويل في جمهورية إيران اﻹسلامية؛ حيث كان يمارس بالتأكيد على نطاق واسع في عصر الشاه. |
The correct answer to this question, like many other correct answers in philosophy and politics, has a long history. | UN | والرد الصحيح على هذا السؤال، شأنه شأن ردود كثيرة صحيحة في الفلسفة أو السياسة، له تاريخ طويل. |
Got a long history of homelessness, arrests for vagrancy, petty crimes. | Open Subtitles | لديه تاريخ طويل من التشرد قبض عليه للتشرد وجرائم صغيره |
Still, he's a man with a long history of questionable business deals. | Open Subtitles | لا يزال رجل مع تاريخ طويل مع الصفقات التجارية المثيرة للتساؤل |
Don't african-americans have a long history of trying to pass for white? | Open Subtitles | أليس للأفارقة الأميركييّن تاريخ طويل في محاولة قبولهم على أنهم بيض؟ |
The Agency's coordination with other parts of the United Nations system has a long history. | UN | ولدى الوكالة تاريخ طويل من التنسيق مع سائر أجزاء منظومة الأمم المتحدة. |
The region has a long history of different approaches to integration. | UN | وللمنطقة تاريخ طويل في نُهج التكامل المختلفة. |
In fact, as a nation, we have a long history of grappling with the devastating consequences of soil degradation and severe drought. | UN | وفي الواقع، فنحن بصفتنا أمة، لدينا تاريخ طويل من الصراع مع الآثار المدمرة لتدهور الأراضي والجفاف الشديد. |
The United States is a country with a long history of extrajudicial executions. | UN | إن الولايات المتحدة بلد ذو تاريخ طويل في عمليات الإعدام خارج القضاء. |
Norway has a long history of space activities, owing largely to its northern latitude. | UN | النرويج لها تاريخ طويل في مجال النشاط الفضائي، وهو ما يرجع أساسا لموقعها على العروض الشمالية. |
Kenya has a long history of unaddressed human rights violations and economic crimes dating back to the colonial era. | UN | ولكينيا تاريخ طويل من عدم التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان والجرائم الاقتصادية، يعود إلى عهد الاستعمار. |
India has a long history of carrying out household surveys and the National Sample Survey Organization is one of the premier survey agencies worldwide. | UN | وللهند تاريخ طويل من الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، وتعد المنظمة الوطنية للدراسات الاستقصائية بالعينات إحدى أقدم وكالات الدراسات الاستقصائية على الصعيد العالمي. |
Non-Governmental Organizations Denmark has a long history of non-governmental organisations (NGOs) taking active part in the work to promote gender equality between women and men. | UN | للمنظمات غير الحكومية الدانمركية تاريخ طويل في المشاركة النشطة في العمل على الترويج للمساواة بين الرجل والمرأة. |
There are international bodies with a small membership which have had a long history of inefficiency. | UN | وهناك هيئات دولية عدد أعضائها قليل ولكنها اتسمت بتاريخ طويل من عدم الكفاءة. |
Japan and UNIDO enjoyed a long history of work on climate change. | UN | وذكر أن لليابان واليونيدو تاريخا طويلا وحافلا بالعمل بشأن تغيُّر المناخ. |
The European Union and Central America share a long history of cooperation in the political, economic and social spheres. | UN | يتشاطر الاتحاد الأوروبي وأمريكا الوسطى تاريخاً طويلاً من التعاون في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
But there's a long history of black entertainers supporting the GOP. | Open Subtitles | ولكن هناك تاريخ عريق للترفيهيين السود، الذين ساندوا الحزب الجمهوري |
I know, uh, you've got a long history of popping by my place, so I decided I'd return the favor. | Open Subtitles | أعلم أنه لديك باع طويل فى الدخول خلسة لمنزلي، لذا قررت أن أرد الجميل. |
Sri Lanka has a long history of environmental protection and a tradition of sustainable development. | UN | لدى سري لانكا سجل حافل في مجال حماية البيئة وتقليد في مجال التنمية المستدامة. |
Finally, there are many cases, where the ejection stands at the end of a long history of physical or sexual abuse in the family circle. | UN | وأخيراً، هناك حالات كثيرة يأتي الطرد فيها كنهاية لتاريخ طويل من الاعتداء البدني أو الجنسي داخل الأسرة. |
There is a long history of cooperation between UNEP and UNDP. | UN | وهناك سجل طويل للتعاون بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
There is a long history of efforts to negotiate and conclude a fissile material treaty in the Conference. | UN | وهناك تاريخ حافل بالجهود من التفاوض على معاهدة المواد الانشطارية وإبرام هذه المعاهدة في المؤتمر. |
19. The IMO has a long history of involvement in the transport of dangerous goods. | UN | 19- فالمنظمة البحرية الدولية منهمكة منذ وقت طويل في نقل البضائع الخطرة. |
In considering the reasons for the success of the Protocol, he noted the value of the corporate spirit that arisen among a group of dedicated people with a long history of collaboration and strong knowledge of each other. | UN | ولدى النظر في أسباب ما حققه البروتوكول من نجاح، أشار إلى أهمية الروح المؤسسية التي تجلت بين مجموعة من الأشخاص المخلصين الذين يتمتعون بسجل طويل من التعاون والمعرفة القوية ببعضهم البعض. |
Asia's strong support for Africa's development should come as no surprise since we have a long history of fraternity between us. | UN | وينبغي ألا يتفاجأ أحد بدعم آسيا القوي لتنمية أفريقيا إذ تربطنا أواصر الأخوة منذ زمن بعيد. |
The United Kingdom provided extensive recommendations based on a long history of dealing with terrorism: | UN | قدمت المملكة المتحدة توصيات مستفيضة مستندة في ذلك على تجربتها الطويلة في محاربة الإرهاب: |
2.1 The complainant has a long history of human rights activism in Tunisia, where, over the past 24 years, he has helped set up and run human rights monitoring organizations. | UN | 2-1 صاحب الشكوى له ماضٍ حافل بأنشطة ترمي إلى تعزيز حقوق الإنسان في تونس. وخلال السنوات الأربع والعشرين الماضية، ساعد في إنشـاء منظمات لرصد حقوق الإنسان في البلد وتولى مناصب قيادية داخل هذه المنظمات. |