ويكيبيديا

    "a matrix" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مصفوفة
        
    • بمصفوفة
        
    • ومصفوفة
        
    • صفيفة
        
    • المصفوفة
        
    • مصفوفي
        
    • بأسلوب التنسيب المرن
        
    a matrix tool could be useful in identifying gaps and priorities. UN وقد يكون من المفيد عرض الثغرات والأولويات في شكل مصفوفة.
    a matrix is included which outlines the four components of CCCs and defines the parameters of these commitments. UN وترد في هذا التقرير مصفوفة تبين بإيجاز المكونات الأربعة للالتزامات العامة الأساسية وتحدد بارامترات هذه الالتزامات.
    The annex contains a matrix which outlines the components of the CCCs and defines the parameters of those commitments. UN ويتضمن مرفق الوثيفة مصفوفة توجز عناصر الالتزامات الأساسية الخاصة بالطفل في حالات الطوارئ، وتبين محددات تلك الالتزامات.
    GEF had therefore developed a matrix specifying the agencies that would be given lead responsibility for each type of project. UN ولذلك فقد وضع المرفق مصفوفة تحدِّد الوكالات التي سوف تُناط بمسؤولية رئيسية عن كل نوع من أنواع المشاريع.
    Everything my team learns gets plugged into a matrix, which allows us to assemble a shadow jury that is scary in its predictive efficiency. Open Subtitles كل ما يعرفه فريقي يتم وضعه في مصفوفة و التي تسمح لنا بتكوين لجنة محلفين مطابقة و التي تتطابق توقعاتها يشكل مخيف
    The Departments have developed a matrix detailing the resources and capabilities that missions require to implement protection of civilian activities. UN وضعت الإدارتان مصفوفة تبين بتفصيل الموارد والقدرات التي تلزم البعثات لتنفيذ أنشطة حماية المدنيين.
    a matrix for the tracking of bills and record-keeping by the Secretariat of the Senate and the Office of the Chief Clerk has been developed. UN وأُعدت مصفوفة تتيح للأمانة العامة لمجلس الشيوخ ومكتب رئيس الكتبة تتبع مشاريع القوانين ومسك السجلات.
    To facilitate dialogue and planning, UNAMID developed a matrix for all Transitional Darfur Regional Authority institutions and their mandates. UN أعدت البعثة مصفوفة لجميع مؤسسات السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وولاية كل منها وذلك لتيسير الحوار والتخطيط.
    Indeed, one can imagine a matrix, with two rows and three columns. UN والواقع أن المرء يمكنه تصور مصفوفة ذات صفين وثلاثة أعمدة.
    The gap analysis, which had the format of a matrix, not only enabled the assessment of the adequacy of the normative anti-corruption framework, but also of domestic anti-corruption practices. UN وقال إن تحليل الثغرات الذي يتخذ شكل مصفوفة يمكّن من تقييم ملاءمة الإطار المعياري لمكافحة الفساد ويمكِّن أيضاً من تقييم الممارسات المحلية في مجال مكافحة الفساد.
    106. The model prepared consisted of 12 steps set out in a matrix and containing the following details: UN ١٠٦- اشتمل النموذج الذي تم إعداده ١٢ خطوة وضعت في شكل مصفوفة واحتوت على التفاصيل الآتية:
    The annex is submitted in the form of a matrix. UN والمرفق مقدم في شكل مصفوفة مرفقة بهذا التقرير.
    The Policy Committee secretariat uses a matrix of decisions to report to its members on implementation every three months. UN وتستخدم لجنة السياسات مصفوفة من القرارات لتقديم تقارير عن التنفيذ إلى أعضائها كل ثلاثة أشهر.
    She would appreciate an annex to the next report, including a matrix of states' progress. UN ومما من شأنه أن يبعث على تقديرها وضع مرفق بالتقرير التالي، يشمل مصفوفة من وجوه تقدم الولايات.
    The annex provides a matrix on UNFPA country office involvement in key capacity development areas. UN ويوفر المرفق مصفوفة بشأن مشاركة المكتب القطري التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان في المجالات الرئيسية لتنمية القدرات.
    The annex provides a matrix on UNFPA country office involvement in key capacity development areas. UN كما يوفر المرفق مصفوفة عن مشاركة المكتب القطري للصندوق في المجالات الرئيسية لتنمية القدرات.
    (xxiv) a matrix of transport targets and indicators for the realization of the Millennium Development Goals was adopted at an AU summit held in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya, in 2005; UN ' 24` تم في مؤتمر قمة عقده الاتحاد الأفريقي في سرت، بالجماهيرية العربية الليبية، في عام 2005، اعتماد مصفوفة بأهداف ومؤشرات متعلقة بالنقل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Second is a matrix of recommendations and management actions for discussion. UN والجزء الثاني مصفوفة من التوصيات وإجراءات الإدارة لمناقشتها.
    The agreement included a matrix, which is considered to be an agreed road map for the implementation of the Darfur Peace Agreement. UN وشمل الاتفاق مصفوفة تعتبر خارطة طريق متفقاً عليها لتنفيذ اتفاق سلام دارفور.
    The Committee was provided as well with a matrix of all proposed changes outlining new or revised text, with justification for the changes. UN وزودت اللجنة كذلك بمصفوفة لكل التغييرات المقترحة تحدد الخطوط العامة للنص الجديد أو المنقح وتورد تبريرا للتغييرات.
    The consolidated organizational structure, and a matrix on the interaction among units concerned with operational activities, are presented in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني الهيكل التنظيمي المدمج ومصفوفة توضح التفاعل بين الوحدات المعنية بالأنشطة العملياتية.
    26. a matrix for a conceptualization of projects and programmes for the plan appears as annex III. Annex IV is a matrix to exemplify how a budget for the action plan might be formulated. UN 26- وترد في المرفق الثالث صفيفة لتصور مفاهيمي لمشاريع وبرامج الخطة. أما المرفق الرابع فهو صفيفة لتقديم مثال على الكيفية التي يمكن أن تصاغ بها ميزانية من أجل خطة العمل.
    At the same time, the operational structure of UNEP is largely left unchanged and a matrix management approach has been adopted. UN وفى الوقت نفسه، ظل الهيكل التشغيلي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دون تغيير إلى حد كبير واعتمد نهج خاص بإدارة المصفوفة.
    The working group conducted an assessment based on extensive interviews and review of leading practices, and recommended that the Department's headquarters be reorganized as a matrix structure instead of the existing functional structure with five separate subprogrammes. UN وأجرى الفريق العامل تقييما اعتمد فيه على مقابلات واستعراضات مستفيضة للممارسات الرئيسية، وأوصى بإعادة تنظيم مقر إدارة عملية حفظ السلام ليصبح له هيكل مصفوفي بدلا من الهيكل الوظيفي الحالي المتألف من خمسة برامج فرعية مستقلة.
    The programme of work and budget for the biennium 2010 - 2011 pioneered a matrix management approach to programme implementation by using the specialized sector expertise available in the six existing UNEP divisions to deliver six cross-cutting subprogrammes. UN 60 - اضطلع برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010 - 2011 بمحاولة رائدة لتطبيق نهج للإدارة بأسلوب التنسيب المرن في تنفيذ البرامج، وذلك بالاستفادة من الدراية القطاعية المتخصصة المتاحة في شُعب برنامج البيئة الست الحالية من أجل إنجاز ستة برامج فرعية شاملة لعدة قطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد