It's a five-mile run through dense woods and sand traps, and, uh, rope-and-barrier hurdles, balance beams, and a maze. | Open Subtitles | و أفخاخ رملية, و أحبال و عقبات الجدران و خشبات التوزان و متاهة, و بعد كل هذا |
a maze beset with brutal pitfalls and mean obstacles. | Open Subtitles | متاهة تعانى من المزالق الوحشية و العقبات الوسطية |
I keep dreaming about being lost in a maze. | Open Subtitles | أنني أستمر بالحلم على إنني تائه في متاهة. |
We're already prisoners in a system that shuffles us from station to station, like rats in a maze. | Open Subtitles | جميعنا سجناء تحت نظام مراوغة، كالجرذ الذي يجري في متاهة. |
We're lost! He led us down a maze! I'm going back to the hotel. | Open Subtitles | تهنا لقد قادنا الى متاهه سوف اعود للفندق |
This place is a maze and I know how to run it. Whoever has the keys can control the hotel. | Open Subtitles | هذا المكان متاهة وأعلم كيفيّة إدارتها، حائز المفاتيح بوسعه التحكّم بالفندق. |
That looks more like a maze than a map. He's got a thing for mazes. | Open Subtitles | ـ تبدو و كأنها متاهة أكثر من كونها خارطة ـ إنه مولع بالمتّاهات |
My God, this is just like a maze of raw data. | Open Subtitles | يا إلهي هذا يبدوا متاهة من البيانات الخام |
You're creating a maze for yourself that you ain't never gonna get out of. | Open Subtitles | تصنع لنفسك متاهة .. لن تستطيع الفكاك منها |
Well if this is a maze there's gotta be a way out. | Open Subtitles | اذا كانت هذه متاهة لابد ان يكون لها مخرج |
And what's more, the streets were a maze of emergency checkpoints. | Open Subtitles | أن الشوارع كانت متاهة من نقط تفتيش الطوارئ. |
Around that house he built a maze so complicated, only he could navigate through it. | Open Subtitles | حول ذلك المنزل قام ببناء متاهة معقدة جدًا هو فقط من بوسعه التنقل بينها |
As you know, there's a maze of p-ways between him and our current location. | Open Subtitles | كما تعرف، هناك متاهة بالطرق بينه وبين موقعنا الحالي |
The labyrinth isn't just a maze. It's a magic maze, all right? | Open Subtitles | ذلك المَكان ليسَ فقط مجرد متاهة، بل متاهة سحرية، حسناً؟ |
My brain knew that we were in a maze before we even realized it ourselves. | Open Subtitles | فعَقلي علِم أننا كنَّـا في متاهة قبل أن ندرك نحن ذلك. |
I found a maze of switchbacks on the map on Ashton's phone. | Open Subtitles | لقد وجدت متاهة من التعرجات على الخريطة على الهاتف أشتون. |
Listen, Doc, I'm not your rat in a maze. | Open Subtitles | الاستماع، وثيقة، أنا لست الفئران الخاص بك في متاهة. |
Just know I'm working my way through a maze of personal fire, and until the flames of chaos subside, | Open Subtitles | فقط أعلم أنني أعمل على طريقي عبر متاهة من النيران الشخصية، حتى فوضى اللهيب تنغمد، |
And we'd like to have him walk through a maze of chair legs. | Open Subtitles | ونريده أن يمشي عبر متاهة من سيقان الكراسي |
All I know is that if this is a maze that's the door out of here. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ...ان كانت هذه متاهه ومخرجها |
This is the famous Stone Forest the product of countless years of erosion producing a maze of deep gullets(ʳ¹Ü) and sharp-edged pinnacles(¼â¶¥) | Open Subtitles | هذه هي غابة الأحجار الشهيرة نتجت عن التأكل الصخري لسنوات لا تحصى و أنتجت متاهات من المجاري و القمم الحادة |
In a recent study, this mouse was denied food whenever he failed to find his way through a maze. | Open Subtitles | في دراسة حديثة، تم منع هذا الفأر من الطعام بعدما فشل في ايجاد طريق الخروج من المتاهة |
[coughing] It's like a maze. I couldn't find my way out. | Open Subtitles | المكان كالمتاهة لم أستطِع تبيّن طريق الخروج |
I found myself in a maze of my own making. | Open Subtitles | لقد وجدتُ نفسي في متاهةٍ من صُنعي |