"a maze" - Traduction Anglais en Arabe

    • متاهة
        
    • متاهه
        
    • متاهات
        
    • المتاهة
        
    • كالمتاهة
        
    • متاهةٍ
        
    It's a five-mile run through dense woods and sand traps, and, uh, rope-and-barrier hurdles, balance beams, and a maze. Open Subtitles و أفخاخ رملية, و أحبال و عقبات الجدران و خشبات التوزان و متاهة, و بعد كل هذا
    a maze beset with brutal pitfalls and mean obstacles. Open Subtitles متاهة تعانى من المزالق الوحشية و العقبات الوسطية
    I keep dreaming about being lost in a maze. Open Subtitles أنني أستمر بالحلم على إنني تائه في متاهة.
    We're already prisoners in a system that shuffles us from station to station, like rats in a maze. Open Subtitles جميعنا سجناء تحت نظام مراوغة، كالجرذ الذي يجري في متاهة.
    We're lost! He led us down a maze! I'm going back to the hotel. Open Subtitles تهنا لقد قادنا الى متاهه سوف اعود للفندق
    This place is a maze and I know how to run it. Whoever has the keys can control the hotel. Open Subtitles هذا المكان متاهة وأعلم كيفيّة إدارتها، حائز المفاتيح بوسعه التحكّم بالفندق.
    That looks more like a maze than a map. He's got a thing for mazes. Open Subtitles ـ تبدو و كأنها متاهة أكثر من كونها خارطة ـ إنه مولع بالمتّاهات
    My God, this is just like a maze of raw data. Open Subtitles يا إلهي هذا يبدوا متاهة من البيانات الخام
    You're creating a maze for yourself that you ain't never gonna get out of. Open Subtitles تصنع لنفسك متاهة .. لن تستطيع الفكاك منها
    Well if this is a maze there's gotta be a way out. Open Subtitles اذا كانت هذه متاهة لابد ان يكون لها مخرج
    And what's more, the streets were a maze of emergency checkpoints. Open Subtitles أن الشوارع كانت متاهة من نقط تفتيش الطوارئ.
    Around that house he built a maze so complicated, only he could navigate through it. Open Subtitles حول ذلك المنزل قام ببناء متاهة معقدة جدًا هو فقط من بوسعه التنقل بينها
    As you know, there's a maze of p-ways between him and our current location. Open Subtitles كما تعرف، هناك متاهة بالطرق بينه وبين موقعنا الحالي
    The labyrinth isn't just a maze. It's a magic maze, all right? Open Subtitles ذلك المَكان ليسَ فقط مجرد متاهة، بل متاهة سحرية، حسناً؟
    My brain knew that we were in a maze before we even realized it ourselves. Open Subtitles فعَقلي علِم أننا كنَّـا في متاهة قبل أن ندرك نحن ذلك.
    I found a maze of switchbacks on the map on Ashton's phone. Open Subtitles لقد وجدت متاهة من التعرجات على الخريطة على الهاتف أشتون.
    Listen, Doc, I'm not your rat in a maze. Open Subtitles الاستماع، وثيقة، أنا لست الفئران الخاص بك في متاهة.
    Just know I'm working my way through a maze of personal fire, and until the flames of chaos subside, Open Subtitles فقط أعلم أنني أعمل على طريقي عبر متاهة من النيران الشخصية، حتى فوضى اللهيب تنغمد،
    And we'd like to have him walk through a maze of chair legs. Open Subtitles ونريده أن يمشي عبر متاهة من سيقان الكراسي
    All I know is that if this is a maze that's the door out of here. Open Subtitles كل ما اعرفه ...ان كانت هذه متاهه ومخرجها
    This is the famous Stone Forest the product of countless years of erosion producing a maze of deep gullets(ʳ¹Ü) and sharp-edged pinnacles(¼â¶¥) Open Subtitles هذه هي غابة الأحجار الشهيرة نتجت عن التأكل الصخري لسنوات لا تحصى و أنتجت متاهات من المجاري و القمم الحادة
    In a recent study, this mouse was denied food whenever he failed to find his way through a maze. Open Subtitles في دراسة حديثة، تم منع هذا الفأر من الطعام بعدما فشل في ايجاد طريق الخروج من المتاهة
    [coughing] It's like a maze. I couldn't find my way out. Open Subtitles المكان كالمتاهة لم أستطِع تبيّن طريق الخروج
    I found myself in a maze of my own making. Open Subtitles لقد وجدتُ نفسي في متاهةٍ من صُنعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus