What happened the second day was nothing short of a miracle. | Open Subtitles | الذي حدث اليوم الثاني لم يكن أقل من كونه معجزة. |
A curse to your kind... a miracle to mine. | Open Subtitles | أنها لعنة بالنسبة لكِ ولكنها معجزة بالنسبة لي |
- It would take a miracle to save him. | Open Subtitles | إنه في حالة حرجة جداً سيتطلب إنقاذه معجزة |
It's a miracle that he survived that blast at all. | Open Subtitles | إنها لمعجزة أنه نجى من هذا الإنفجار من الأساس |
It's a miracle my pants still need a fly. | Open Subtitles | انها معجزة أن سروالي مازال بحاجة الى سحاب |
You know, it's a miracle I am still so humble. | Open Subtitles | تعلمون، بل هو معجزة أنا لا تزال متواضعة جدا. |
For what it's worth, This is kind of a miracle baby. | Open Subtitles | لو كان لكلامي قيمة ما حدث لها كان طفل معجزة |
It's a miracle that anyone survives in this hospital when they don't have you doing their surgery. | Open Subtitles | إنّها معجزة أن ينجو أيَ شخص في هذه المستشفى عندما لا يستخدمونكِ في إجراء جراحاتهم |
It would take a miracle to get this rust-bucket going. | Open Subtitles | أصغي، يتطلب الأمر معجزة لنجعل هذا القطار القديم يتحرك |
No, Steve foretold a miracle to come, a new leader. | Open Subtitles | لا، تنبأ ستيف بأن ثمة معجزة قادمة، قائد جديد |
What happened in court is a miracle. Why can't you see that? | Open Subtitles | ما حدث في المحكمة كان معجزة لماذا لا يمكنك رؤية هذا؟ |
Her leaving Francesca 4 days is already a miracle Hey... | Open Subtitles | أنها معجزة انها تركت فرانشيسكا وحدها لأربعة أيام أسمع |
It's a miracle you didn't sustain any damage from your fall. | Open Subtitles | إنها معجزة أنه لم يحدث أي ضرر من سقطتك هذه |
I mean, you can't just sit back and close your eyes and expect a miracle to happen every time you throw the football. | Open Subtitles | أعني، لا يمكنك أن تغمض عينيك فقط و تتوقع أن تحدث معجزة كل مرة ترمي كرة القدم إنها لن تحدث فقط |
Lyla, it would take a miracle for me to walk again. | Open Subtitles | ليلى، سيستوجب الأمر أن تحدث معجزة لي لأمشي مجددا أعني |
But, hey, you know, you can always hope for a miracle, right? | Open Subtitles | لكن ، تعلم ، يمكنك دائماً أن تأمل حصول معجزة ؟ |
She wants to bring the church in to test the face in your backyard, to see if it's a miracle. | Open Subtitles | هي فقط تريد ان تحضر الكنيسة الى هنا لترى الوجه الموجود في فنائك لترى اذا كان هو معجزة |
It's a miracle you two fall for each other. | Open Subtitles | إنها لمعجزة أن تغرما أنتما الإثنان ببعضكما البعض |
A newborn baby is a miracle. Vaccines are miracles. | Open Subtitles | ولاده طفل جديد هي معجزه الامصال هي معجزه |
Any guy swiping right on you is a miracle. | Open Subtitles | أى رجل يقوم بتفقدك عبر الإنترنت هى مُعجزة |
You performed a miracle, and now she abandoned you, didn't she? | Open Subtitles | أنت من صنع المعجزة والآن هي من تلومك على هذا؟ |
It's more like a miracle to have something like F4. | Open Subtitles | ..إنها أشبه بمعجزة ان يكون لديه مثل الـ إف4 |
Knowing I needed a miracle, my friends went to track down that little faith earler. | Open Subtitles | عالمين بحاجتي إلى أعجوبة قصد أصدقائي الشافي الصغير بالإيمان |
You should see this on the hill. It's like a miracle. | Open Subtitles | يا إلهي, يجب أن ترى ذلك أعلى المنحدر إنها كالمعجزة |
I assume you encountered a miracle being as you return with enough fish for a legion of men. | Open Subtitles | أفترض أنك واجهت معجزةً لكي تعود بهذا الكم من الأسماك للكثير من الأشخاص. |
The thing requires you to, above all things, perform miracles, and you are a miracle worker. | Open Subtitles | أمرك يتطلب منك أكثر من أي شيء فعل المعجزات و أنت صانعة للمعجزات |
And in what seemed a miracle, the battered air force held the Germans at bay in the historic battle of Britain. | Open Subtitles | وفيما بدا كمعجزة نجح سلاح الجو المنهك في رد الألمان |
But I have to admit, it is, in its own way, a miracle. | Open Subtitles | لكن عليّ أنْ أُقرّ بأنّها بطريقتها الخاصّة معجزةٌ |
I had no idea she'd be a miracle worker. | Open Subtitles | لم تكن لدي أدنى فكرة أنها ستكون صانعة معجزات |
" Thanks to Almighty God, my daughter recovered by a miracle. | UN | " أحمد الله العظيم أن ابنتي قد شفيت بأعجوبة. |
- Yes! Holy shit, I'm a miracle! | Open Subtitles | يالقداستي ، إنني مُعجزه |