A Level 3 medical support facility corresponds to the third and highest level of medical care deployed within a mission area. | UN | يناظر مرفق الدعم الطبي من المستوى 3 المستوى الثالث والأعلى من مستويات الرعاية الطبية الموزعة داخل منطقة البعثة. |
Note: Regional medical support in a mission area with emergency surgical capabilities. | UN | ملاحظة: دعم طبي إقليمي في منطقة البعثة مع قدرات جراحية لحالات الطوارئ. |
A. Decision sheet to calculate extreme environmental conditions in a mission area | UN | ألف - صحيفة قرار لحساب الظروف البيئية القاسية في منطقة البعثة |
C. Decision sheet to calculate intensified operational conditions in a mission area | UN | جيم - صحيفة قرار لحساب ظروف التشغيل المكثَّف في منطقة البعثة |
(ii) Approve the application of different mission factors to different geographic areas within a mission area; | UN | ' 2` الموافقة على تطبيق مختلف العوامل السارية على البعثة على مختلف المناطق الجغرافية ضمن منطقة بعثة ما؛ |
Decision sheet to calculate extreme environmental conditions in a mission area | UN | صحيفة قرار لحساب الظروف البيئية القاسية في منطقة البعثة |
(i) Definition: it is the third and, the highest level of medical care deployed within a mission area. | UN | ' 1` التعريف: هو المستوى الثالث، وهو أعلى مستوى من مستويات الرعاية الطبية المستخدمة داخل منطقة البعثة. |
The special representative of the Secretary-General must be given the overall responsibility for all United Nations efforts, including the efforts of specialized agencies working in a mission area. | UN | وقال إنه يتعين منح الممثل الخاص لﻷمين العام كامل المسؤولية عن جميع جهود اﻷمم المتحدة، بما في ذلك جهود الوكالات المتخصصة العاملة في منطقة البعثة. |
It is the third and the highest level of medical care deployed within a mission area. | UN | هو مرفق طبي من المستوى الثالث والأعلى ضمن مستويات الرعاية الطبية التي تنشر في منطقة البعثة. |
The focus on the State of nationality was, of course, without prejudice to existing arrangements for cooperation by the host State in United Nations investigations of serious misconduct in a mission area. | UN | وبالطبع فإن التركيز على الدولة صاحبة الجنسية لا يمس الترتيبات الحالية للتعاون من جانب الدولة المضيفة في تحقيقات الأمم المتحدة في الحالات الخطيرة من سوء السلوك في منطقة البعثة. |
Note: Regional medical support in a mission area with emergency surgical capabilities. | UN | ملاحظة: دعم طبي إقليمي في منطقة البعثة مع قدرات جراحية لحالات الطوارئ. |
A. Decision sheet to calculate extreme environmental conditions in a mission area | UN | صحيفة قرار لحساب الظروف البيئية القاسية في منطقة البعثة |
C. Decision sheet to calculate intensified operational conditions in a mission area | UN | جيم - صحيفة قرار لحساب ظروف التشغيل المكثَّف في منطقة البعثة |
Replacement equipment shall be treated as equipment being deployed under the contingent's initial deployment to a mission area. | UN | وتعامل المعدات البديلة كما لو كانت معدات يجري نشرها خلال النشر الأولي للوحدة إلى منطقة البعثة. |
Note: Regional medical support in a mission area with emergency surgical capabilities. | UN | ملاحظات: دعم طبي إقليمي في منطقة البعثة مع قدرات جراحية لحالات الطوارئ. |
C. Decision sheet to calculate intensified operational conditions in a mission area | UN | جيم - صحيفة قرار لحساب ظروف التشغيل المكثَّف في منطقة البعثة |
Decision sheet to calculate extreme environmental conditions in a mission area | UN | صحيفة قرار لحساب الظروف البيئية القاسية في منطقة البعثة |
Decision sheet to calculate intensified operational conditions in a mission area | UN | صحيفة قرار لحساب ظروف التشغيل المكثَّف في منطقة البعثة |
Consequently, when a natural disaster occurs in a mission area, recalculation of the mission factors should be obligatory. | UN | وبالتالي، حين تحدث كارثة طبيعية في منطقة بعثة ما، ينبغي أن تكون إعادة احتساب العوامل السارية على البعثة إلزامية. |
Where a unit has to fully or partially redeploy within a mission area, the time of the next periodic inspection in the new location will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and the unit authorities. | UN | حيثما يتعين إعادة نشر وحدة بشكل كلي أو جزئي داخل منطقة بعثة ما، ينفذ التفتيش الدوري المقبل في الموقع الجديد في موعد يحدد بصورة مشتركة بين البعثة وسلطات الوحدة. |
The staff member also solicited and paid for sexual favours from local women in a mission area. | UN | كما طلب الموظف خدمات جنسية من نساء محليات في منطقة إحدى البعثات ودفع لهن مقابل ذلك. |
The United Nations would also have a better information base upon which to plan its support arrangements for a mission area. | UN | وسيكون لدى اﻷمم المتحدة أيضا قاعدة أفضل من المعلومات تخطط على أساسها ترتيبات دعمها لمنطقة البعثة. |