It encouraged Japan to establish a moratorium on the death penalty. | UN | وشجع الرأس الأخضر اليابان على إقرار وقف اختياري لعقوبة الإعدام. |
True to this heritage, the Italian Government has promoted a campaign for a moratorium on the death penalty. | UN | وإخلاصاً من الحكومة الإيطالية لهذا التراث، فقد روَّجت حملة من أجل وقف اختياري لعقوبة الإعدام. |
It noted with satisfaction the existence of a moratorium on the death penalty since 1989. | UN | ولاحظت مع الارتياح وجود وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1989. |
Egypt believed, moreover, that the issue of a moratorium on the death penalty should be dealt with by the Human Rights Council and not the General Assembly. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن مصر تعتقد بأن قضية وقف العمل بعقوبة الإعدام ينبغي أن يتناولها مجلس حقوق الإنسان وليست الجمعية العامة. |
Jordan highlighted the fact that Kazakhstan had imposed a moratorium on the death penalty. | UN | وسلط الأردن الضوء على الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام. |
It praised Tajikistan for having declared a moratorium on the death penalty. | UN | وأشادت بطاجيكستان لإعلانها وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام. |
It appreciated steps taken in continuing to observe a moratorium on the death penalty. | UN | وأعربت عن تقديرها للخطوات المتخذة من أجل الاستمرار في التقيد بوقف اختياري لعقوبة الإعدام. |
Ireland urged the Bahamas to introduce a moratorium on the death penalty as a first step to ultimate abolition. | UN | وحثتها على وقف تطبيق عقوبة الإعدام باعتباره خطوة أولى في طريق إلغائها تماماً. |
However, Government has noted the global trend for a moratorium on the death penalty. | UN | ومع ذلك، تلاحظ الحكومة وجود اتجاه عالمي نحو وقف تنفيذ عقوبة الإعدام. |
Such measures had nothing to do with the granting of clemency or a moratorium on the death penalty. | UN | وليست تلك التدابير مسألة رأفة أو وقف اختياري لعقوبة الإعدام. |
138.170 Announce a moratorium on the death penalty with a view to its eventual abolition. | UN | 138-170 إعلان وقف اختياري لعقوبة الإعدام تمهيدا لإلغائها في نهاية المطاف. |
117.11. Agree to a moratorium on the death penalty as a first step toward ultimate abolition (Ireland); 117.12. | UN | 117-11- الموافقة على اعتماد وقف اختياري لعقوبة الإعدام كخطوة أولى نحو إلغائها، في وقت لاحق (آيرلندا)؛ |
No death sentence has been carried out since 1995, and there is a moratorium on the death penalty in Zambia. | UN | ولم يتم تنفيذ أي حكم بالإعدام منذ عام 1995، وهناك وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في زامبيا. |
No death sentence has been carried out since 1995, and there is a moratorium on the death penalty in Zambia. | UN | ولم يتم تنفيذ أي حكم بالإعدام منذ عام 1995، وهناك وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في زامبيا. |
It was the undeniable intention of the sponsors to call upon States to establish a moratorium on the death penalty. | UN | ونية المقدمين التي لا تُنكَر أن يطلبوا إلى الدول إعلان وقف العمل بعقوبة الإعدام. |
a moratorium on the death penalty was potentially a positive step since, by definition, it meant that people were not being executed. | UN | وقد يكون وقف العمل بعقوبة الإعدام خطوة إيجابية لأنه يعني من حيث تعريفه الإبقاء على حياة الناس. |
It noted the development regarding the law establishing a moratorium on the death penalty. | UN | وأشارت إلى التطور المتصل بقانون الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام. |
In particular, it commended the decision to apply a moratorium on the death penalty and hoped that it would be promptly abolished. | UN | وأثنت بوجه خاص على طاجيكستان لقرارها تطبيق الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام وأعربت عن أملها في إلغاء تلك العقوبة عاجلاً. |
It urged Trinidad and Tobago to establish a moratorium on the death penalty as an interim measure towards full abolition. | UN | وحثت ترينيداد وتوباغو على أن تقر وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام كإجراء مؤقت قبل إلغائها. |
It urged Kuwait to consider a moratorium on the death penalty and to reconsider its opposition to ending the death penalty. | UN | وحثت الرابطة الكويت على النظر في العمل بوقف اختياري لعقوبة الإعدام وبإعادة نظرها في معارضة إنهاء عقوبة الإعدام. |
Although Nigeria voted against a moratorium on the death penalty in the United Nations General Assembly resolution, it continues to exercise a self-imposed moratorium. | UN | ومع أن نيجيريا صوتت ضد وقف تطبيق عقوبة الإعدام الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة، فإنها تواصل ممارسة الوقف المفروض ذاتياً على تطبيقها. |
The Government is undertaking to work towards declaring a moratorium on the death penalty with a view to its eventual abolition. | UN | تتعهد الحكومة بالعمل من أجل الإعلان عن وقف تنفيذ عقوبة الإعدام بهدف إلغائها في نهاية المطاف. |
It recommended that Botswana explore the possibility of a moratorium on the death penalty or its definitive abolition. | UN | وأوصت بأن تستكشف بوتسوانا إمكانية إعلان وقف اختياري لتطبيق عقوبة الإعدام أو إلغائها نهائياً. |
I also urge the Somali authorities to implement a moratorium on the death penalty. | UN | وأحث السلطات الصومالية أيضا على تنفيذ الوقف الاختياري للعمل بعقوبة الإعدام. |
Papua New Guinea was not, however, in favour of a moratorium on the death penalty and had no intention of abolishing it. | UN | ومع ذلك، فإن بابوا غينيا الجديدة لا تؤيد وقف استخدام عقوبة الإعدام ولا تنوي إلغاءها. |
The European Union has strongly urged the Government of Afghanistan to consider establishing a moratorium on the death penalty. | UN | وقد حث الاتحاد الأوروبي حكومة أفغانستان بقوة على النظر في تعليق عقوبة الإعدام. |
New States members of the Council of Europe have also committed themselves to a moratorium on the death penalty and to ratify Protocol No. 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | كما تعهدت الدول الأعضاء الجديدة في مجلس أوروبا بوقف تنفيذ عقوبة الإعدام وبأن تصدق على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
The General Assembly had, the previous year, called for a moratorium on the death penalty. | UN | وأعاد إلى الذاكرة أن الجمعية العامة دعت، في السنوات السابقة، إلى وقف مؤقت لعقوبة الإعدام. |
76. France noted with appreciation the existence in Maldives of a moratorium on the death penalty since 1952 and asked what obstacles to the abolition of the death penalty existed. | UN | 76- ولاحظت فرنسا مع التقدير أن ملديف أعلنت وقفاً اختيارياً لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1952 وسألت عن طبيعة القيود التي تواجهها ملديف لإلغاء هذه العقوبة. |