For example, in 2000, Australia developed a national action plan to combat the commercial sexual exploitation of children. | UN | وعلى سبيل المثال ففي عام 2000 وضعت أستراليا خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال. |
In 1996, a national action plan to combat desertification was adopted. | UN | ففي عام 1996، تم اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة التصحر. |
In that respect, Iceland had recently adopted a national action plan to combat such trafficking, which included measures to protect victims. | UN | وفي هذا الصدد، اعتمدت أيسلندا مؤخراً خطة عمل وطنية لمكافحة هذا الاتجار تشمل تدابير لحماية الضحايا. |
It asked about plans for a national action plan to combat violence against women. | UN | وسألت عن الخطط الرامية إلى وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة. |
We are also in the process of laying out a national action plan to combat human trafficking. | UN | كما أننا بصدد وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
The Government had already adopted a national action plan to combat trafficking in women and girls, on the one hand, and in children, on the other. | UN | وقد اعتمدت الحكومة بالفعل خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات من ناحية، وبالأطفال من ناحية أخرى. |
Steps were also being taken to formulate a national action plan to combat violence against children. | UN | وتُتخذ أيضاً خطوات لصياغة خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد الأطفال. |
China is currently drawing up a national action plan to combat human trafficking. | UN | والصين حاليا بصدد وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
:: The Netherlands will continue to fight the scourge of racism and has implemented a national action plan to combat racism to that end. | UN | :: مواصلة هولندا مكافحة بلاء العنصرية بطرق منها خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية يجري تنفيذها. |
Furthermore, a task force had been established and had produced a national action plan to combat trafficking in human beings. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إنشاء فرقة عمل قامت بوضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Grant to the Government of Argentina for drafting a national action plan to combat racism; | UN | منحة لحكومة الأرجنتين لصياغة خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية؛ |
10. With regard to violence against women, Madagascar intended to devise a national action plan to combat such violence involving all stakeholders. | UN | 10- وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، تعتزم مدغشقر وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنف بأشكاله مع إشراك جميع الجهات المعنية. |
The State party should further reinforce its cooperation with neighbouring countries and consider adopting a national action plan to combat trafficking. | UN | وينبغي للدولة الطرف كذلك تعزيز تعاونها مع البلدان المجاورة والنظر في إمكانية اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
The State party should further reinforce its cooperation with neighbouring countries and consider adopting a national action plan to combat trafficking. | UN | وينبغي للدولة الطرف كذلك تعزيز تعاونها مع البلدان المجاورة والنظر في إمكانية اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
In addition, in 2010, a national action plan to combat Discrimination had been enacted. | UN | وعلاوة على ذلك، وُضعت في عام 2010 خطة عمل وطنية لمكافحة التمييز. |
It noted the adoption of a national action plan to combat trafficking in persons. | UN | وأحاطت علماً باعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
a national action plan to combat human trafficking is being put together by the Seychelles Human Trafficking Committee under the assistance of the UNODC. | UN | وبمساعدة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تقوم حالياً لجنة مكافحة الاتجار بالبشر السيشيلية بوضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
40. a national action plan to combat domestic violence at national level was launched on 23 November 2007. | UN | 40- أُطلقت في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 خطة عمل وطنية لمكافحة العنف الأسري على المستوى الوطني. |
In addition to an afforestation programme, the Government was implementing a national action plan to combat desertification, and it had established a commissariat for steppe development and a council for the environment and sustainable development. | UN | وبالإضافة إلى برنامج للتشجير، تقوم الحكومة بتنفيذ خطة عمل وطنية لمكافحة التصحر، وقد أنشأت مفوضية لتنمية السهوب، ومجلسا للبيئة والتنمية المستدامة. |
In this regard, the Committee reiterates its previous recommendation that the State party adopt a national action plan to combat racial discrimination, and carry out information campaigns to raise awareness among the public of the manifestations and harms of racial discrimination. | UN | وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة توصيتها السابقة إلى الدولة الطرف باعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري وتنظيم حملات إعلامية لبث الوعي في صفوف الجمهور بشأن مظاهر وأضرار التمييز العنصري. |
77. Bahrain commended Bangladesh on adopting legislation and a national action plan to combat trafficking in persons and on implementing a health, population and nutrition development programme. | UN | 77- وأشادت البحرين باعتماد تشريعات وخطة عمل وطنية لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص وبتنفيذ برنامج للنهوض بالصحة والسكان والتغذية. |