"a national action plan to combat" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل وطنية لمكافحة
        
    • وخطة عمل وطنية لمكافحة
        
    For example, in 2000, Australia developed a national action plan to combat the commercial sexual exploitation of children. UN وعلى سبيل المثال ففي عام 2000 وضعت أستراليا خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال.
    In 1996, a national action plan to combat desertification was adopted. UN ففي عام 1996، تم اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة التصحر.
    In that respect, Iceland had recently adopted a national action plan to combat such trafficking, which included measures to protect victims. UN وفي هذا الصدد، اعتمدت أيسلندا مؤخراً خطة عمل وطنية لمكافحة هذا الاتجار تشمل تدابير لحماية الضحايا.
    It asked about plans for a national action plan to combat violence against women. UN وسألت عن الخطط الرامية إلى وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    We are also in the process of laying out a national action plan to combat human trafficking. UN كما أننا بصدد وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Government had already adopted a national action plan to combat trafficking in women and girls, on the one hand, and in children, on the other. UN وقد اعتمدت الحكومة بالفعل خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات من ناحية، وبالأطفال من ناحية أخرى.
    Steps were also being taken to formulate a national action plan to combat violence against children. UN وتُتخذ أيضاً خطوات لصياغة خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد الأطفال.
    China is currently drawing up a national action plan to combat human trafficking. UN والصين حاليا بصدد وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    :: The Netherlands will continue to fight the scourge of racism and has implemented a national action plan to combat racism to that end. UN :: مواصلة هولندا مكافحة بلاء العنصرية بطرق منها خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية يجري تنفيذها.
    Furthermore, a task force had been established and had produced a national action plan to combat trafficking in human beings. UN وعلاوة على ذلك، تم إنشاء فرقة عمل قامت بوضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Grant to the Government of Argentina for drafting a national action plan to combat racism; UN منحة لحكومة الأرجنتين لصياغة خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية؛
    10. With regard to violence against women, Madagascar intended to devise a national action plan to combat such violence involving all stakeholders. UN 10- وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، تعتزم مدغشقر وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنف بأشكاله مع إشراك جميع الجهات المعنية.
    The State party should further reinforce its cooperation with neighbouring countries and consider adopting a national action plan to combat trafficking. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك تعزيز تعاونها مع البلدان المجاورة والنظر في إمكانية اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The State party should further reinforce its cooperation with neighbouring countries and consider adopting a national action plan to combat trafficking. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك تعزيز تعاونها مع البلدان المجاورة والنظر في إمكانية اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In addition, in 2010, a national action plan to combat Discrimination had been enacted. UN وعلاوة على ذلك، وُضعت في عام 2010 خطة عمل وطنية لمكافحة التمييز.
    It noted the adoption of a national action plan to combat trafficking in persons. UN وأحاطت علماً باعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    a national action plan to combat human trafficking is being put together by the Seychelles Human Trafficking Committee under the assistance of the UNODC. UN وبمساعدة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تقوم حالياً لجنة مكافحة الاتجار بالبشر السيشيلية بوضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    40. a national action plan to combat domestic violence at national level was launched on 23 November 2007. UN 40- أُطلقت في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 خطة عمل وطنية لمكافحة العنف الأسري على المستوى الوطني.
    In addition to an afforestation programme, the Government was implementing a national action plan to combat desertification, and it had established a commissariat for steppe development and a council for the environment and sustainable development. UN وبالإضافة إلى برنامج للتشجير، تقوم الحكومة بتنفيذ خطة عمل وطنية لمكافحة التصحر، وقد أنشأت مفوضية لتنمية السهوب، ومجلسا للبيئة والتنمية المستدامة.
    In this regard, the Committee reiterates its previous recommendation that the State party adopt a national action plan to combat racial discrimination, and carry out information campaigns to raise awareness among the public of the manifestations and harms of racial discrimination. UN وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة توصيتها السابقة إلى الدولة الطرف باعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري وتنظيم حملات إعلامية لبث الوعي في صفوف الجمهور بشأن مظاهر وأضرار التمييز العنصري.
    77. Bahrain commended Bangladesh on adopting legislation and a national action plan to combat trafficking in persons and on implementing a health, population and nutrition development programme. UN 77- وأشادت البحرين باعتماد تشريعات وخطة عمل وطنية لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص وبتنفيذ برنامج للنهوض بالصحة والسكان والتغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more