ويكيبيديا

    "a national gender policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسة جنسانية وطنية
        
    • سياسة وطنية جنسانية
        
    • سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين
        
    • للسياسة الجنسانية الوطنية
        
    • سياسة وطنية لشؤون الجنسين
        
    Australia is working with Papua New Guinea to roll out what we characterize as a national gender policy on HIV. UN وتعمل أستراليا مع بابوا غينيا الجديدة على تطبيق ما نسميه سياسة جنسانية وطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية.
    Those two papers are complemented by a national gender policy. UN وترتكز هاتان الوثيقتان على سياسة جنسانية وطنية.
    a national gender policy was planned for 2008. UN ويُعتزم إعداد سياسة جنسانية وطنية في عام 2008.
    :: current preparation of a national gender policy, preceded by a diagnostic analysis of gender relations in Burkina Faso society. UN :: إعداد سياسة وطنية جنسانية حاليا، يسبقها تحليل تشخيصي للعلاقات بين الجنسين في المجتمع البوركيني.
    There is a national gender policy. UN وتُطبَّق سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين.
    It has also developed a national gender policy Framework which provides broad guidelines for the implementation of gender-mainstreaming strategies. UN ووضعت أيضاً إطاراً للسياسة الجنسانية الوطنية يقدم مبادئ توجيهية واسعة لتنفيذ استراتيجيات إدماج المنظور الجنساني.
    It commends the National Gender Advisory Committee on the development of a national gender policy. UN وتثني على اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية لقيامها بوضع سياسة جنسانية وطنية.
    It commends the National Gender Advisory Committee on the development of a national gender policy. UN وتثني على اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية لقيامها بوضع سياسة جنسانية وطنية.
    a national gender policy had been formulated and gender focal points had been established to ensure the mainstreaming of gender issues in policies, sectoral programmes and budget preparation. UN وأضافت قائلة إن بلدها قام بصياغة سياسة جنسانية وطنية وأنشأ مراكز تنسيق جنسانية لكفالة إدماج القضايا الجنسانية في السياسات، والبرامج القطاعية وفي عملية إعداد الميزانية.
    In light of the progress made during the decade of its activities, one of the Forum's recommendations called for the country to adopt a national gender policy. UN وكانت إحدى توصيات المحفل، بالنظر إلى التقدُّم المحرز في العقد الأول، تمكين البلد من سياسة جنسانية وطنية.
    The mandate of the NGSC included coordinating gender activities at all levels in Seychelles and developing a national gender policy. UN وشملت ولاية اللجنة تنسيق الأنشطة الجنسانية على جميع المستويات في سيشيل ووضع سياسة جنسانية وطنية.
    Laws had been reformed to allow women to register property in their name, and a national gender policy and action plan was being developed. UN وقد تم إصلاح القوانين للسماح للمرأة بتسجيل ملكية الأرض باسمها كما تم وضع سياسة جنسانية وطنية وخطة عمل في هذا المجال.
    The Bureau is hopeful that the next steps will be approval to begin the drafting of a national gender policy for the Bahamas. UN ويأمل المكتب في أن تكون الخطوات المقبلة هي الموافقة على البدء في صياغة سياسة جنسانية وطنية لجزر البهاما.
    Upon the conclusion of the latter, development of a national gender policy (NGP) was recommended in view of women's changing situation. UN وبعد هذا التقييم الأخير أٌوصِي بإعداد سياسة جنسانية وطنية يراعى فيها تطور حالة المرأة.
    The Committee noted that a national gender policy had been formulated in 2011. UN ولاحظت اللجنة أنه وضعت، في عام 2011 سياسة جنسانية وطنية.
    3. In paragraph 54, mention is made of the drafting of a national gender policy. UN 3 - أشير في الفقرة 54 إلى صياغة سياسة جنسانية وطنية.
    In this regard, the Government has pledged, inter alia, to enhance the Bureau of Women's Affairs to a Department, strengthening human and financial capacities, as well as to submit a national gender policy to Cabinet by the end of 2012. UN وتعهدت الحكومة، في هذا الصدد، بأمور منها النهوض بمكتب شؤون المرأة وتحويله إلى إدارة، وتعزيز قدراته البشرية والمالية، وعرض سياسة جنسانية وطنية على مجلس الوزراء في نهاية عام 2012.
    The Bureau of Women's Affairs was able to begin steps towards the drafting of a national gender policy following approval from the government and funding and technical assistance from the regional office of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN تمكن مكتب شؤون المرأة من الشروع في خطوات لصياغة سياسة جنسانية وطنية بعد موافقة من الحكومة والحصول على تمويل ومساعدة تقنية من المكتب الإقليمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    a national gender policy and the related action plan have been adopted. UN واعتمدت سياسة وطنية جنسانية وخطة عمل خاصة بها.
    The government has defined the drafting of a national gender policy as a priority and will address this recommendation in greater detail in the near future. UN واعتبرت الحكومة مسألة وضع سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين من أولوياتها، وسوف تتناول هذه التوصية بمزيد من التفصيل في المستقبل القريب.
    Subsequently a national gender policy Action Plan as well as a Monitoring and Evaluation Framework were developed. These are used as key frameworks for gender programming in all government sector planning and programming. UN ووُضعت لاحقا خطة عمل للسياسة الجنسانية الوطنية وإطارٌ للرصد والتقييم، وهما يُستخدمان كإطارين رئيسيين لإعداد البرامج الجنسانية في كل الأنشطة الحكومية للتخطيط وإعداد البرامج؛
    Furthermore, a national gender policy has been formulated to provide policy makers with guidelines on how to integrate a gender perspective in their work. UN وفضلا عن ذلك، تم وضع سياسة وطنية لشؤون الجنسين لتزويد مقرري السياسات بمبادئ توجيهية حول كيفية إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في أعمالهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد