Australia is working with Papua New Guinea to roll out what we characterize as a national gender policy on HIV. | UN | وتعمل أستراليا مع بابوا غينيا الجديدة على تطبيق ما نسميه سياسة جنسانية وطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية. |
Those two papers are complemented by a national gender policy. | UN | وترتكز هاتان الوثيقتان على سياسة جنسانية وطنية. |
a national gender policy was planned for 2008. | UN | ويُعتزم إعداد سياسة جنسانية وطنية في عام 2008. |
:: current preparation of a national gender policy, preceded by a diagnostic analysis of gender relations in Burkina Faso society. | UN | :: إعداد سياسة وطنية جنسانية حاليا، يسبقها تحليل تشخيصي للعلاقات بين الجنسين في المجتمع البوركيني. |
There is a national gender policy. | UN | وتُطبَّق سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين. |
It has also developed a national gender policy Framework which provides broad guidelines for the implementation of gender-mainstreaming strategies. | UN | ووضعت أيضاً إطاراً للسياسة الجنسانية الوطنية يقدم مبادئ توجيهية واسعة لتنفيذ استراتيجيات إدماج المنظور الجنساني. |
It commends the National Gender Advisory Committee on the development of a national gender policy. | UN | وتثني على اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية لقيامها بوضع سياسة جنسانية وطنية. |
It commends the National Gender Advisory Committee on the development of a national gender policy. | UN | وتثني على اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية لقيامها بوضع سياسة جنسانية وطنية. |
a national gender policy had been formulated and gender focal points had been established to ensure the mainstreaming of gender issues in policies, sectoral programmes and budget preparation. | UN | وأضافت قائلة إن بلدها قام بصياغة سياسة جنسانية وطنية وأنشأ مراكز تنسيق جنسانية لكفالة إدماج القضايا الجنسانية في السياسات، والبرامج القطاعية وفي عملية إعداد الميزانية. |
In light of the progress made during the decade of its activities, one of the Forum's recommendations called for the country to adopt a national gender policy. | UN | وكانت إحدى توصيات المحفل، بالنظر إلى التقدُّم المحرز في العقد الأول، تمكين البلد من سياسة جنسانية وطنية. |
The mandate of the NGSC included coordinating gender activities at all levels in Seychelles and developing a national gender policy. | UN | وشملت ولاية اللجنة تنسيق الأنشطة الجنسانية على جميع المستويات في سيشيل ووضع سياسة جنسانية وطنية. |
Laws had been reformed to allow women to register property in their name, and a national gender policy and action plan was being developed. | UN | وقد تم إصلاح القوانين للسماح للمرأة بتسجيل ملكية الأرض باسمها كما تم وضع سياسة جنسانية وطنية وخطة عمل في هذا المجال. |
The Bureau is hopeful that the next steps will be approval to begin the drafting of a national gender policy for the Bahamas. | UN | ويأمل المكتب في أن تكون الخطوات المقبلة هي الموافقة على البدء في صياغة سياسة جنسانية وطنية لجزر البهاما. |
Upon the conclusion of the latter, development of a national gender policy (NGP) was recommended in view of women's changing situation. | UN | وبعد هذا التقييم الأخير أٌوصِي بإعداد سياسة جنسانية وطنية يراعى فيها تطور حالة المرأة. |
The Committee noted that a national gender policy had been formulated in 2011. | UN | ولاحظت اللجنة أنه وضعت، في عام 2011 سياسة جنسانية وطنية. |
3. In paragraph 54, mention is made of the drafting of a national gender policy. | UN | 3 - أشير في الفقرة 54 إلى صياغة سياسة جنسانية وطنية. |
In this regard, the Government has pledged, inter alia, to enhance the Bureau of Women's Affairs to a Department, strengthening human and financial capacities, as well as to submit a national gender policy to Cabinet by the end of 2012. | UN | وتعهدت الحكومة، في هذا الصدد، بأمور منها النهوض بمكتب شؤون المرأة وتحويله إلى إدارة، وتعزيز قدراته البشرية والمالية، وعرض سياسة جنسانية وطنية على مجلس الوزراء في نهاية عام 2012. |
The Bureau of Women's Affairs was able to begin steps towards the drafting of a national gender policy following approval from the government and funding and technical assistance from the regional office of the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | تمكن مكتب شؤون المرأة من الشروع في خطوات لصياغة سياسة جنسانية وطنية بعد موافقة من الحكومة والحصول على تمويل ومساعدة تقنية من المكتب الإقليمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
a national gender policy and the related action plan have been adopted. | UN | واعتمدت سياسة وطنية جنسانية وخطة عمل خاصة بها. |
The government has defined the drafting of a national gender policy as a priority and will address this recommendation in greater detail in the near future. | UN | واعتبرت الحكومة مسألة وضع سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين من أولوياتها، وسوف تتناول هذه التوصية بمزيد من التفصيل في المستقبل القريب. |
Subsequently a national gender policy Action Plan as well as a Monitoring and Evaluation Framework were developed. These are used as key frameworks for gender programming in all government sector planning and programming. | UN | ووُضعت لاحقا خطة عمل للسياسة الجنسانية الوطنية وإطارٌ للرصد والتقييم، وهما يُستخدمان كإطارين رئيسيين لإعداد البرامج الجنسانية في كل الأنشطة الحكومية للتخطيط وإعداد البرامج؛ |
Furthermore, a national gender policy has been formulated to provide policy makers with guidelines on how to integrate a gender perspective in their work. | UN | وفضلا عن ذلك، تم وضع سياسة وطنية لشؤون الجنسين لتزويد مقرري السياسات بمبادئ توجيهية حول كيفية إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في أعمالهم. |