Uzbekistan reports that a national programme of action in the area of human rights is under consideration. | UN | وأفادت أوزبكستان بأنه تجري دراسة تنفيذ برنامج عمل وطني في مجال حقوق الإنسان. |
The African Peer Review Mechanism process involves the active participation of all stakeholders in the formulation, implementation and monitoring of a national programme of action. | UN | وتشمل عملية آلية استعراض الأقران المشاركة الفعالة لجميع أصحاب المصلحة في صياغة برنامج عمل وطني وتنفيذه ورصده. |
112. Mongolia had adopted and implemented a national programme of action for the Protection and Development of Children (2002-2010). | UN | 112 - وأضافت أن منغوليا من طرفها اعتمدت ونفذت برنامج عمل وطني لحماية الأطفال ونموهم للفترة 2002-2010. |
It cited measures to combat violence against women and children and the implementation of a national programme of action on human rights. | UN | وذكرت تدابير اتُخذت لمكافحة العنف ضد النساء والأطفال وتنفيذ برنامج عمل وطني بشأن حقوق الإنسان. |
Soon after that Summit, the President of the Republic of Namibia established an inter-ministerial committee which developed a national programme of action for children. | UN | وسرعان ما أنشأ رئيس جمهورية ناميبيا، بعد مؤتمر القمة ذاك، لجنة مشتركة بين الوزارات، أعدت برنامج عمل وطنيا من أجل الطفل. |
The adoption of a national programme of action in favour of the Guinean Child is also welcome. | UN | كما ترحب باعتماد برنامج عمل وطني لصالح الطفل الغيني. |
For its part, Cuba had a national programme of action for the comprehensive development of Cuban children. | UN | وتقوم كوبا من ناحيتها بتنفيذ برنامج عمل وطني للنهوض الشامل بأطفالها. |
As regards the latter Convention, my country established a National Committee to Combat Desertification and has launched the process of drafting a national programme of action. | UN | وفيما يخص الاتفاقية اﻷخيرة، أنشأ بلدي لجنة وطنية لمكافحة التصحر وشرع في عملية صياغة برنامج عمل وطني. |
This was followed in 1996 by a national programme of action. | UN | وتبع هذا في عام ١٩٩٦ وضع برنامج عمل وطني. |
To this end also, a national programme of action on Human Rights and a Human Rights Monitoring Initiative have been elaborated. | UN | وبالإضافة إلى إنشاء آلية لرصد حقوق الإنسان، أعِد برنامج عمل وطني بشأن حقوق الإنسان ومبادرة لرصد تلك الحقوق. |
The Government was currently in the process of developing a national programme of action against human trafficking. | UN | والحكومة في الوقت الراهن في سبيل تطوير برنامج عمل وطني ضد الاتجار بالأشخاص. |
The Government of Myanmar has also established a national programme of action for the promotion, protection and development of children. | UN | كما وضعت حكومة ميانمار برنامج عمل وطني للنهوض بالأطفال وحمايتهم وتنميتهم. |
a national programme of action should include a two-dimensional framework for actions supported by the administrative and management structures necessary for its implementation. | UN | وينبغي أن يشمل كل برنامج عمل وطني إطارا ذا بعدين للأعمال التي تدعمها الهياكل الإدارية والتنظيمية اللازمة لتنفيذها. |
In 1992, a national programme of action was developed by an inter-ministerial committee, with the support of UNICEF, and a national follow-up committee was launched. | UN | وفي 1992، تم وضع برنامج عمل وطني على يد لجنة مشتركة بين الوزارات، وبمساندة اليونيسيف، وتم تشكيل لجنة متابعة وطنية. |
Jamaica has also embarked on the development of a national programme of action for the Protection of the Marine Environment from Land-Based Sources and Activities of Pollution. | UN | كذلك شرعت جامايكا في وضع برنامج عمل وطني لحماية البيئة البحرية من المصادر والأنشطة البرية المسببة للتلوث. |
To that end, various ministries and government agencies were working in partnership with non-governmental organizations to draw up a national programme of action for women. | UN | ولهذه الغاية، تعمل عدة وزارات ووكالات حكومية في إطار شراكة مع منظمات غير حكومية لوضع برنامج عمل وطني لصالح المرأة. |
The Special Rapporteur also looks forward to a national programme of action for the eradication of female infanticide currently under elaboration by the Government of India. | UN | وتتطلع المقررة الخاصة أيضاً الى الاطلاع على برنامج عمل وطني للقضاء على قتل اﻹناث تقوم بصياغته حكومة الهند. |
The Committee is currently involved in formulating a national programme of action for desertification control. | UN | وتشارك هذه اللجنة حاليا في وضع برنامج عمل وطني للحد من التصحر. |
In line with our commitments at Copenhagen, a national programme of action has been developed. | UN | وتمشيا مع التزامنا في كوبنهاغن وضعنا برنامج عمل وطنيا. |
Upon ratification of the Convention on the Rights of the Child, under the leadership of President Mbeki, we developed a national programme of action for Children. | UN | ولدى التصديق على اتفاقية حقوق الطفل، تحت قيادة الرئيس مبيكي، وضعنا برنامجا وطنيا للعمل من أجل الطفل. |
144. The Committee notes that the State party has elaborated a national programme of action for Children (1993-2000) which focuses on health; population and family planning; nutrition; water supply and environmental sanitation; agriculture, livestock and fisheries; and education. | UN | 144- وتلاحــظ اللجنــة أن الدولة الطرف قد وضعت بالتفصيل برنامجاً وطنياً للعمل من أجل الأطفال (1993-2000) يركز على الصحة، وتنظيم السكان والأسرة، والتغذية، وإمدادات المياه، والمرافق الصحية البيئية، والزراعة والمواشي، ومصائد الأسماك، والتعليم. |
9. In 2006, CRC welcomed the information that Ghana was preparing a national programme of action (NPA), " Ghana Fit for Children " and noted that negotiations were under way for the integration of children's issues into Ghana's Poverty Reduction Strategy (GPRS). | UN | 9- وفي عام 2006، رحبت لجنة حقوق الطفل بما ورد من معلومات تفيد بأن غانا تعد لبرنامج عمل وطني بعنوان " غانا صالحة للأطفال " ، ولاحظت أن المفاوضات جارية من أجل إدماج قضايا الأطفال في استراتيجية غانا للحد من الفقر. |