A reference plan was also elaborated that would lead to a national strategy to ensure equality between girls and boys. | UN | وُوضِعت أيضاً خطة مرجعية من شأنها أن تسمح بصياغة استراتيجية وطنية تهدف إلى تحقيق المساواة بين الفتيات والفتيان. |
A reference plan was also elaborated that would lead to a national strategy to ensure equality between girls and boys. | UN | وُوضِعت أيضاً خطة مرجعية من شأنها أن تسمح بصياغة استراتيجية وطنية تهدف إلى تحقيق المساواة بين الفتيات والفتيان. |
The Ministry was about to launch a national strategy against poverty which would include the gender perspective. | UN | والوزارة على وشك الشروع في استراتيجية وطنية ضد الفقر تشتمل أيضاً على منظور قضايا الجنسين. |
a national strategy on HIV in prison settings is in the process of being endorsed in Kazakhstan. | UN | كما أن كازاخستان بصدد إقرار استراتيجية وطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية في بيئات السجون. |
We have finalized a national strategy for cancer control in Ghana. | UN | وقد فرغنا من إعداد استراتيجية وطنية لمكافحة السرطان في غانا. |
It inquired whether Mauritania planned to develop a national strategy on slavery. | UN | وسألت عما إذا كانت موريتانيا تعتزم بلورة استراتيجية وطنية بشأن الرِق. |
a national strategy on Domestic, Sexual and Gender-based violence is in place. | UN | وهناك استراتيجية وطنية متعلقة بالعنف المنزلي والجنسي والقائم على نوع الجنس. |
The Ministry is implementing a national strategy on access to basic social services for persons with disabilities by 2016. | UN | وتنفذ هذه الوزارة استراتيجية وطنية تتعلق بوصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية بحلول عام 2016. |
It had adopted a long-term national human rights plan and a national strategy to combat violence against women. | UN | وقد اعتمدت خطة وطنية بعيدة الأمد بشأن حقوق الإنسان وأقرت استراتيجية وطنية لمناهضة العنف ضد المرأة. |
Her Government had made poverty eradication its highest priority and had elaborated a national strategy in that regard. | UN | وأضافت أن حكومتها قد جعلت القضاء على الفقر أعلى أولوياتها ووضعت استراتيجية وطنية في هذا الشأن. |
Appropriately, in the first question in section VIII, States are asked whether they have a national strategy for demand reduction. | UN | والسؤال الأول والمناسب في الباب الثامن يطلب من الدول الافادة عما إذا كانت لديها استراتيجية وطنية لخفض الطلب. |
a national strategy on juvenile justice was prepared in Bulgaria and another is under review in Croatia. | UN | وتم إعداد استراتيجية وطنية لتحقيق العدالة للأحداث في بلغاريا ويخضع برنامج آخر للاستعراض في كرواتيا. |
a national strategy document was being drafted on gender equality. | UN | ويجري إعداد وثيقة استراتيجية وطنية عن المساواة بين الجنسين. |
Algeria adopted a national strategy on violence against women in 2007. | UN | واعتمدت الجزائر استراتيجية وطنية بشأن العنف ضد المرأة عام 2007. |
In collaboration with the United Nations Children's Fund (UNICEF), it had adopted a national strategy on the family and a plan for combating violence against children. | UN | وقد اعتمدت استراتيجية وطنية للأسرة وخطة لمكافحة العنف ضد الأطفال، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Our Government has adopted a national strategy to eradicate poverty. | UN | ونودّ الإشارة هنا، إلى أنّ الحكومة اليمنية قد اعتمدت استراتيجية وطنية للقضاء على الفقر. |
The platform for achieving the Millennium Development Goals has been put in place with the adoption of a national strategy for sustainable development. | UN | وقد وضع المنهاج لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية باعتماد استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة. |
We therefore started with the preparation of a national strategy for social inclusion. | UN | ولذلك بدأنا بالإعداد لوضع استراتيجية وطنية للإدماج الاجتماعي. |
A subcommittee tasked with preparing a national strategy to combat human trafficking; the strategy was published early in 2010; | UN | لجنة فرعية لتتولى إعداد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، هذا وقد صدرت الاستراتيجية في بداية عام 2010. |
The United Nations continued to provide support to the Government in finalizing a national strategy on combating sexual violence. | UN | وواصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى الحكومة في وضع الصيغة النهائية لاستراتيجية وطنية بشأن مكافحة العنف الجنسي. |
With regard to providing quality education, one major step taken by the Government during the past five years was the development of a national strategy for education for all to provide all children access to quality education. | UN | أما بخصوص توفير تعليم جيد، فقد اتخذت الحكومة خطوة رئيسية في السنوات الخمس الماضية تمثلت في تطوير إستراتيجية وطنية لجعل التعليم متاحا للجميع بغية تمكين جميع الأطفال من إمكانية الوصول إلى تعليم جيد. |
Combating the practice and adopting legislation and a national strategy in accordance with the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | مكافحة هذه الممارسة واعتماد قوانين واستراتيجية وطنية طبقا لتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
The Committee would like to know whether the Government had adopted a national strategy on the prevention and elimination of violence against women, with a definite timeline and budget allocation. | UN | وأعلنت أن اللجنة تود أن تعرف ما إذا كانت الحكومة قد أخذت باستراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة والقضاء عليه، مع جدول زمني محدد ومخصصات في الميزانية. |
On the empowerment of women, we have forged a national strategy to promote and empower women in all sectors of society. | UN | وفي مجال تمكين المرأة فقد تم اعتماد استراتيجية قومية للنهوض بالمرأة وتمكينها. |
A total of 76 per cent are therefore currently engaged in a national strategy process. | UN | وهكذا فإن ما مجموعه 76 في المائة من هذه البلدان منخرطة حاليا في عمليات وضع استراتيجيات وطنية. |
Key principles of a national strategy for the development of statistics | UN | المبادئ الأساسية للاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاءات |
It is mentioned in paragraph 63 that a national strategy to combat gender-based violence, developed in 2009, is in the process of being publicized. | UN | ويشار في الفقرة 63 إلى أنه يجري حاليا التعريف بالاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس التي وضعت في عام 2009. |
National strategy to combat human trafficking: pursuant to the mandate of the National Committee to Combat Human Trafficking, work is now being done to draft a national strategy to combat human trafficking. | UN | الإستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر :بموجب مهام واختصاصات اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر يتم العمل حالياً على إعداد الإستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
The Sudan attaches great importance to the improvement of reproductive health and to that end has formulated a national strategy and road map for reducing maternal mortality. | UN | وأعطى السودان أولوية قصوى لتعزيز الصحة الإنجابية، بإجازة السياسة القومية للصحة الإنجابية، وتنفيذ خارطة طريق لخفض وفيات الأمهات. |
Development of methodology for a national strategy for the development of statistics | UN | وضع منهجية للاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات |