a new administrative instruction on investigations and the disciplinary process is under preparation and is currently the subject of preliminary discussions within management. | UN | ويجري إعداد أمر إداري جديد بشأن التحقيقات والإجراءات التأديبية وتجرى بشأنه حاليا مناقشات أولية على صعيد الإدارة. |
For instance, a new administrative instruction regulating the national competitive examination process had been drafted. | UN | فعلى سبيل المثال، تمت صياغة توجيه إداري جديد ينظم عملية الامتحانات التنافسية الوطنية. |
UNMIK has also placed the judiciary and the police in a new administrative structure headed by a Deputy Special Representative of the SecretaryGeneral in order to bring greater coordination and coherence to legal reform. | UN | كما أدمجت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو جهاز القضاء والشرطة في هيكل إداري جديد يرأسه وكيل للممثل الخاص للأمين العام بهدف زيادة التنسيق والتماسك في عملية الإصلاح القانوني. |
It also submits that since 30 June 2000, a new administrative procedure allowing for a suspensive summary judgement suspending a decision, including deportation decisions, has been instituted. | UN | كما تقول إن إجراءً إدارياً جديداً قد وضع منذ 30 حزيران/يونيه 2000 ليجيز إصدار حكمٍ مستعجل يرجئ اتخاذ أي قرار، بما في ذلك قرارات الترحيل. |
a new administrative issuance will also be published to provide additional guidance. | UN | وستصدر أيضا نشرة إدارية جديدة تتضمن إرشادات إضافية. |
a new administrative instruction on investigations and the disciplinary process is under preparation and is the subject of ongoing discussion and consultation with management and stakeholders. | UN | ويجري حاليا إعداد أمر إداري جديد بشأن التحقيقات والإجراءات التأديبية، غير أنه لا يزال محل مناقشات ومشاورات مستمرة مع الإدارة والجهات صاحبة المصلحة. |
This exercise, which started at the beginning of July 1994, is expected to be strengthened with the appointment of a new administrative officer for the project. | UN | وهذه الممارسة، التي بدأت في مطلع تموز/يوليه ١٩٩٤، يتوقع لها أن تتعزز بتعيين موظف إداري جديد للمشروع. |
11. a new administrative instruction on the administration of fixed-term appointments (ST/AI/2013/1 and Corr.1) was issued on 22 April 2013. | UN | 11 - وأُصدر أمر إداري جديد بشأن إدارة التعيينات المحددة المدة (ST/AI/2013/1 و Corr.1) في 22 نيسان/أبريل 2013. |
a new administrative instruction on investigations and the disciplinary process continues to be under preparation and remains the subject of ongoing discussion and consultation among management and other stakeholders. | UN | ولا يزال يجري إعداد أمر إداري جديد بشأن التحقيقات والإجراءات التأديبية، ولا يزال محل مناقشات ومشاورات مستمرة مع الإدارة والجهات المعنية الأخرى. |
VIII.85 As indicated above, the new rules emanating from General Assembly resolution 67/254 are expected to come into effect in August 2013, with the issuance of a new administrative instruction. | UN | ثامنا-85 وعلى النحو المشار إليه أعلاه، من المتوقع أن يبدأ نفاذ القواعد الجديدة المنبثقة عن قرار الجمعية العامة 67/254 في آب/أغسطس 2013 مع صدور أمر إداري جديد. |
a new administrative instruction on investigations and the disciplinary process is under preparation and is the subject of ongoing discussion and consultation among managers and other stakeholders. | UN | ويجري حاليا إعداد أمر إداري جديد بشأن التحقيقات والإجراءات التأديبية وتجرى بشأنه مناقشات ومشاورات مستمرة بين المديرين والجهات المعنية الأخرى. |
The source contends that the Ministry of Interior has constantly refused to execute such decisions, relying each time on a new administrative order extending the period of detention. | UN | ويدفع المصدر بأن وزارة الداخلية استمرت في رفض تنفيذ هذه القرارات مستندةً في كل مرة إلى قرار إداري جديد بتمديد فترة الاحتجاز. |
At the same time, the Office of Human Resources Management agreed to take measures to improve the electronic tool and to improve compliance and accountability by issuing a new administrative instruction thereon. | UN | وفي نفس الوقت وافق مكتب إدارة الموارد البشرية على اتخاذ تدابير لتحسين الأداة الإلكترونية وتعزيز الامتثال والمساءلة عن طريق إصدار أمر إداري جديد. |
a new administrative instruction replacing ST/AI/371 will also be issued to provide details on the implementation of the new disciplinary process. | UN | كما سيصدر أمر إداري جديد يحل محل الأمر الإداري ST/AI/371، ويتضمن تفاصيل بشأن تنفيذ العملية التأديبية الجديدة. |
In the meantime, the Office of Human Resources Management has indicated that it is taking measures to improve the electronic tool, compliance and accountability by issuing a new administrative instruction. | UN | وفي الوقت نفسه، أشار مكتب إدارة الموارد البشرية إلى أنه يتخذ تدابير لتحسين الأداة الإلكترونية والتقيد والمساءلة بإصدار أمر إداري جديد. |
Above all, the proposed accountability framework presupposed a change in culture; otherwise it would simply become a new administrative exercise that was a waste of the Organization's time and personnel. | UN | وأوضح أن إطار المساءلة المقترح يفترض قبل كل شيء حدوث تغيير في الثقافة، وإلا سيصبح مجرد إجراء إداري جديد يهدر وقت المنظمة وجهد موظفيها. |
33. The Administration informed the Board that a new administrative instruction on consultants and individual contractors would be implemented. | UN | 33 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنه سيتم تنفيذ أمر إداري جديد يتعلق بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين. |
12. In December 2011, UNOPS updated its asset management procedures and issued a new administrative instruction on managing assets in accordance with the International Public Sector Accounting Standards. | UN | 12 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، قام المكتب باستكمال إجراءاته المتبعة في إدارة الأصول وأصدر أمراً إدارياً جديداً بشأن إدارة الأصول وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The Committee will recall that on 8 January 2001, the State party had provided follow-up information, in which it stated, inter alia, that since 30 June 2000, a new administrative procedure allowing for a suspensive summary judgement suspending a decision, including deportation decisions, was instituted. | UN | تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قدمت في 8 كانون الثاني/يناير 2001، معلومات عن المتابعة ذكرت فيها من جملة أمور أن إجراءً إدارياً جديداً قد وضع منذ 30 حزيران/يونيه 2000 ليجيز إصدار حكمٍ مستعجل يرجئ اتخاذ أي قرار، بما في ذلك قرارات الترحيل. |
The Committee will recall that on 8 January 2001, the State party had provided follow-up information, in which it stated, inter alia, that since 30 June 2000, a new administrative procedure allowing for a suspensive summary judgement suspending a decision, including deportation decisions, was instituted. | UN | تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قدمت في 8 كانون الثاني/يناير 2001، معلومات عن المتابعة ذكرت فيها من جملة أمور أن إجراءً إدارياً جديداً قد وضع منذ 30 حزيران/يونيه 2000 ليجيز إصدار حكمٍ مستعجل يرجئ اتخاذ أي قرار، بما في ذلك قرارات الترحيل. |
a new administrative instruction will be issued to advise staff members of these new measures and procedures. | UN | وستصدر تعليمات إدارية جديدة لاطلاع الموظفين على هذه التدابير واﻹجراءات الجديدة. |
Admittedly, for many countries, migration is a new administrative field. | UN | إنـنـا نقر بأن الهجرة بالنسبة لعدد كبير من البلدان تمثل ميدانا إداريا جديدا. |