"a new administrative" - Translation from English to Arabic

    • إداري جديد
        
    • إدارياً جديداً
        
    • إدارية جديدة
        
    • إداريا جديدا
        
    a new administrative instruction on investigations and the disciplinary process is under preparation and is currently the subject of preliminary discussions within management. UN ويجري إعداد أمر إداري جديد بشأن التحقيقات والإجراءات التأديبية وتجرى بشأنه حاليا مناقشات أولية على صعيد الإدارة.
    For instance, a new administrative instruction regulating the national competitive examination process had been drafted. UN فعلى سبيل المثال، تمت صياغة توجيه إداري جديد ينظم عملية الامتحانات التنافسية الوطنية.
    UNMIK has also placed the judiciary and the police in a new administrative structure headed by a Deputy Special Representative of the SecretaryGeneral in order to bring greater coordination and coherence to legal reform. UN كما أدمجت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو جهاز القضاء والشرطة في هيكل إداري جديد يرأسه وكيل للممثل الخاص للأمين العام بهدف زيادة التنسيق والتماسك في عملية الإصلاح القانوني.
    It also submits that since 30 June 2000, a new administrative procedure allowing for a suspensive summary judgement suspending a decision, including deportation decisions, has been instituted. UN كما تقول إن إجراءً إدارياً جديداً قد وضع منذ 30 حزيران/يونيه 2000 ليجيز إصدار حكمٍ مستعجل يرجئ اتخاذ أي قرار، بما في ذلك قرارات الترحيل.
    a new administrative issuance will also be published to provide additional guidance. UN وستصدر أيضا نشرة إدارية جديدة تتضمن إرشادات إضافية.
    a new administrative instruction on investigations and the disciplinary process is under preparation and is the subject of ongoing discussion and consultation with management and stakeholders. UN ويجري حاليا إعداد أمر إداري جديد بشأن التحقيقات والإجراءات التأديبية، غير أنه لا يزال محل مناقشات ومشاورات مستمرة مع الإدارة والجهات صاحبة المصلحة.
    This exercise, which started at the beginning of July 1994, is expected to be strengthened with the appointment of a new administrative officer for the project. UN وهذه الممارسة، التي بدأت في مطلع تموز/يوليه ١٩٩٤، يتوقع لها أن تتعزز بتعيين موظف إداري جديد للمشروع.
    11. a new administrative instruction on the administration of fixed-term appointments (ST/AI/2013/1 and Corr.1) was issued on 22 April 2013. UN 11 - وأُصدر أمر إداري جديد بشأن إدارة التعيينات المحددة المدة (ST/AI/2013/1 و Corr.1) في 22 نيسان/أبريل 2013.
    a new administrative instruction on investigations and the disciplinary process continues to be under preparation and remains the subject of ongoing discussion and consultation among management and other stakeholders. UN ولا يزال يجري إعداد أمر إداري جديد بشأن التحقيقات والإجراءات التأديبية، ولا يزال محل مناقشات ومشاورات مستمرة مع الإدارة والجهات المعنية الأخرى.
    VIII.85 As indicated above, the new rules emanating from General Assembly resolution 67/254 are expected to come into effect in August 2013, with the issuance of a new administrative instruction. UN ثامنا-85 وعلى النحو المشار إليه أعلاه، من المتوقع أن يبدأ نفاذ القواعد الجديدة المنبثقة عن قرار الجمعية العامة 67/254 في آب/أغسطس 2013 مع صدور أمر إداري جديد.
    a new administrative instruction on investigations and the disciplinary process is under preparation and is the subject of ongoing discussion and consultation among managers and other stakeholders. UN ويجري حاليا إعداد أمر إداري جديد بشأن التحقيقات والإجراءات التأديبية وتجرى بشأنه مناقشات ومشاورات مستمرة بين المديرين والجهات المعنية الأخرى.
    The source contends that the Ministry of Interior has constantly refused to execute such decisions, relying each time on a new administrative order extending the period of detention. UN ويدفع المصدر بأن وزارة الداخلية استمرت في رفض تنفيذ هذه القرارات مستندةً في كل مرة إلى قرار إداري جديد بتمديد فترة الاحتجاز.
    At the same time, the Office of Human Resources Management agreed to take measures to improve the electronic tool and to improve compliance and accountability by issuing a new administrative instruction thereon. UN وفي نفس الوقت وافق مكتب إدارة الموارد البشرية على اتخاذ تدابير لتحسين الأداة الإلكترونية وتعزيز الامتثال والمساءلة عن طريق إصدار أمر إداري جديد.
    a new administrative instruction replacing ST/AI/371 will also be issued to provide details on the implementation of the new disciplinary process. UN كما سيصدر أمر إداري جديد يحل محل الأمر الإداري ST/AI/371، ويتضمن تفاصيل بشأن تنفيذ العملية التأديبية الجديدة.
    In the meantime, the Office of Human Resources Management has indicated that it is taking measures to improve the electronic tool, compliance and accountability by issuing a new administrative instruction. UN وفي الوقت نفسه، أشار مكتب إدارة الموارد البشرية إلى أنه يتخذ تدابير لتحسين الأداة الإلكترونية والتقيد والمساءلة بإصدار أمر إداري جديد.
    Above all, the proposed accountability framework presupposed a change in culture; otherwise it would simply become a new administrative exercise that was a waste of the Organization's time and personnel. UN وأوضح أن إطار المساءلة المقترح يفترض قبل كل شيء حدوث تغيير في الثقافة، وإلا سيصبح مجرد إجراء إداري جديد يهدر وقت المنظمة وجهد موظفيها.
    33. The Administration informed the Board that a new administrative instruction on consultants and individual contractors would be implemented. UN 33 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنه سيتم تنفيذ أمر إداري جديد يتعلق بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين.
    12. In December 2011, UNOPS updated its asset management procedures and issued a new administrative instruction on managing assets in accordance with the International Public Sector Accounting Standards. UN 12 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، قام المكتب باستكمال إجراءاته المتبعة في إدارة الأصول وأصدر أمراً إدارياً جديداً بشأن إدارة الأصول وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Committee will recall that on 8 January 2001, the State party had provided follow-up information, in which it stated, inter alia, that since 30 June 2000, a new administrative procedure allowing for a suspensive summary judgement suspending a decision, including deportation decisions, was instituted. UN تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قدمت في 8 كانون الثاني/يناير 2001، معلومات عن المتابعة ذكرت فيها من جملة أمور أن إجراءً إدارياً جديداً قد وضع منذ 30 حزيران/يونيه 2000 ليجيز إصدار حكمٍ مستعجل يرجئ اتخاذ أي قرار، بما في ذلك قرارات الترحيل.
    The Committee will recall that on 8 January 2001, the State party had provided follow-up information, in which it stated, inter alia, that since 30 June 2000, a new administrative procedure allowing for a suspensive summary judgement suspending a decision, including deportation decisions, was instituted. UN تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قدمت في 8 كانون الثاني/يناير 2001، معلومات عن المتابعة ذكرت فيها من جملة أمور أن إجراءً إدارياً جديداً قد وضع منذ 30 حزيران/يونيه 2000 ليجيز إصدار حكمٍ مستعجل يرجئ اتخاذ أي قرار، بما في ذلك قرارات الترحيل.
    a new administrative instruction will be issued to advise staff members of these new measures and procedures. UN وستصدر تعليمات إدارية جديدة لاطلاع الموظفين على هذه التدابير واﻹجراءات الجديدة.
    Admittedly, for many countries, migration is a new administrative field. UN إنـنـا نقر بأن الهجرة بالنسبة لعدد كبير من البلدان تمثل ميدانا إداريا جديدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more