ويكيبيديا

    "a new draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع جديد
        
    • مشروعا جديدا
        
    • مشروعاً جديداً
        
    • المشروع الجديد
        
    • مشروع قانون جديد
        
    • إعداد مشروع نص جديد
        
    • مشروع قرار جديد
        
    This is a new draft differing from the one proposed in 2005, which was amended in response to objections raised by certain Member States; it was adopted by consensus. UN وهو مشروع جديد يختلف عن المشروع المقدّم في عام 2005، عدِّل عقب اعتراضات أبدتها بعض الدول الأعضاء واعتُمد بتوافق الآراء.
    He proposed to merge the two provisions into a new draft article 12 which would spell out the difference between them. UN واقترح إدماج الحكمين في مشروع جديد للمادة 12 يوضح الفارق بينهما.
    a new draft was being prepared by members of the Sem'ya (Family) parliamentary group and should be passed in 2001. UN ويتولى أعضاء المجموعة البرلمانية المعنية بالأسرة إعداد مشروع جديد ينبغي إصداره في عام 2001.
    There is, however, a new draft European Union regulation on sulphur emissions. UN غير أن هناك مشروعا جديدا لنظام جديد للاتحاد الأوروبي بشأن انبعاثات الكبريت.
    One year before the expiry of the five-year strategic plan, the Executive Director shall present a new draft of the five-year strategic plan to the Council. UN وقبل موعد انتهاء الخطة الاستراتيجية الخماسية بسنة، يُقدم المدير التنفيذي إلى المجلس مشروعاً جديداً لخطة استراتيجية خماسية.
    The Ministry of Justice was currently preparing a new draft on those issues, which it would submit to Parliament at its next session. UN وفي الوقت الحالي، تقوم وزارة العدل بإعداد مشروع جديد بشأن هذه المسائل، ستقدمه في الدورة البرلمانية القادمة.
    The rules were set out in the Criminal Code, a new draft of which was in the course of preparation. UN وترد هذه القواعد في القانون الجنائي الذي يجري حالياً إعداد مشروع جديد له.
    a new draft of a law on the social security framework of the public sector is also under study. UN وثمة مشروع جديد لقانون يتعلق بإطار الضمان الاجتماعي للقطاع العام تجري دراسته أيضا.
    a new draft of the Plan for Civil Safety Readiness of the Police for Emergency Situations is underway. UN :: يجري حاليا إعداد مشروع جديد لخطة تأهب الشرطة لحماية سلامة المدنيين في حالات الطوارئ.
    As a result of the comments received a new draft was prepared and has again been forwarded to civil society et al for their further comments. UN ونتيجة للتعليقات الواردة أُعد مشروع جديد وأُحيل ثانية إلى المجتمع المدني والآخرين لكي يقدموا مزيدا من التعليقات.
    Therefore, a new draft GEPAP is needed for consideration by Cabinet. UN لذلك، هناك حاجة إلى مشروع جديد لسياسة وخطة عمل وطنيتين للمساواة بين الجنسين لتنظر فيه الحكومة.
    It did not seem appropriate to request the Secretariat to prepare a new draft text at the current stage. UN ويبدو من غير المناسب اﻵن أن يطلب من اﻷمانة العامة إعداد نص مشروع جديد.
    SMCC had also agreed on a new draft administrative instruction on placement and promotion. UN وقالت إن لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدراة وافقت أيضا على مشروع جديد للتعليمات اﻹدارية بشأن التنسيب والترقية.
    21. After deliberation, the Working Group requested the Secretariat to prepare a new draft of article 2 reflecting the above decisions. UN ١٢ - وبعد التداول، طلب الفريق العامل الى اﻷمانة إعداد مشروع جديد للمادة ٢ يعكس القرارات السابق ذكرها.
    A working group comprising more than 70 participants, including members of the parliament, representatives of relevant ministries and Government agencies, retired statesmen, researchers and scholars, was set up in 2009 by presidential decree to prepare a new draft of the national security concept. UN وفي عام 2009، وبموجب مرسوم رئاسي، أنشئ فريق عامل يضم أكثر من 70 مشاركا بمن فيهم أعضاء في البرلمان، وممثلون عن الوزارات المعنية ووكالات حكومية ورجال دولة متقاعدون وباحثون وعلماء، من أجل صياغة مشروع جديد لمفهوم الأمن القومي.
    38. After deliberation, the Working Group requested the Secretariat to prepare a new draft of article 4 reflecting the above decisions. UN ٣٨ - وبعد التداول، طلب الفريق العامل من اﻷمانة العامة أن تعد مشروعا جديدا للمادة ٤ يعكس المقررات المذكورة أعلاه.
    20. On the Working Group's recommendation, the Commission had referred to the Drafting Committee draft articles 1 to 3, 5, 5 bis, 7, 10 and 11 in the form proposed by the Special Rapporteur, as well as a new draft article 4. UN 20 - واستطرد قائلا إنه بناء على توصية الفريق العامل، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 1 إلى 3 و 5، و5 مكررا، و 7، و 10 و 11 بالشكل الذي اقترحه المقرر الخاص، وكذلك مشروعا جديدا للمادة 4.
    The text as it stood was somewhat cumbersome, and his delegation had prepared a new draft combining the two options, which would be circulated. UN ويعتبر النص بصيغته الحالية مرهقا نوعا ما ، وقد أعد وفده مشروعا جديدا يدمج فيه الخيارين ١ و ٢ ، وهو ما سيتم تعميمه .
    Mr. SCHEININ said he would produce a new draft in the light of the proposals made, particularly that of Mr. Pocar. UN 73- السيد شاينين قال إنه سيضع مشروعاً جديداً في ضوء الاقتراحات المقدمة، وخصوصاً اقتراح السيد بوكار.
    In October, the Ministry presented a new draft containing several provisions previously suggested by the Unit. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، قدمت الوزارة مشروعاً جديداً يتضمن عدة أحكام كانت الوحدة قد اقترحتها سابقاً.
    a new draft guideline 3.4.2 was intended to set some conditions for the permissibility of objections with " intermediate effect " . UN أما المشروع الجديد للمبدأ التوجيهي 3-4-2() فيهدف إلى إخضاع الاعتراضات " ذات الأثر المتوسط " لبعض شروط الجواز.
    a new draft law is being considered on this issue. UN ويجري النظر في مشروع قانون جديد في هذا الشأن.
    Lastly, I should like us to be able to move forward at the third session with the preparation of a new draft text for consideration at our fourth session. UN 18 - وأخيراً، أود أن نتمكن، خلال الدورة الثالثة، من المضي قدماً في إعداد مشروع نص جديد ننظر فيه إبان دورتنا الرابعة.
    At this session, we have submitted a proposal for the adoption of a new draft resolution on the prevention of the violent disintegration of States. UN وفي هذه الدورة قدمنا اقتراحا لاعتماد مشروع قرار جديد لمنع تفكيك الدول عن طريق العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد